New International Version
From the west, people will fear the name of the LORD, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the LORD drives along.
King James Bible
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
Darby Bible Translation
And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him.
World English Bible
So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.
Young's Literal Translation
And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun -- His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.
Isaiah 59:19 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
When the enemy shall come in like a flood - This all the rabbins refer to the coming of the Messiah. If ye see a generation which endures much tribulation, then (say they) expect him, according to what is written: "When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him."
Kimchi says, he that was the standard-bearer always began the battle by first smiting at the enemy. Here then the Spirit of the Lord is the standard-bearer, and strikes the first blow. They who go against sin and Satan with the Holy Spirit at their head, are sure to win the day.
The Spirit of the Lord shall lift up a standard against him "Which a strong wind driveth along" - Quam spiritus Domini cogit, "Which the Spirit of the Lord drives on." - Vulg. נוססה nosesah, pihel a נוס nus fugit. Kimchi says his father thus explained this word: נוססה nosesah interpretatur in significatione fugae, et ait, spiritus Domini fugabit hostem;-nam secundum eum נוססה nosesah est ex conjugatione quadrata, ejusque radix est נוס nus: "nosesah he interpreted in the signification of flight, - The Spirit of the Lord shall put the enemy to flight; for according to him the root of the word is נוס nus, he put to flight." The object of this action I explain otherwise. The conjunction ו vau, prefixed to רוח ruach, seems necessary to the sense, it is added by the corrector in one of the Koningsberg MSS., collated by Lilienthal. It is added also in one of my own.
Treasury of Scripture Knowledge
when. This all the Rabbins refer to the coming of the Messiah. If say they, ye see a generation which endured much tribulation, then expect Him, according to what is written, 'When the enemy shall come in like a flood'. The enemy
lift up a standard against him, or put him to flight.
'Their webs shall not become garments.'--ISAIAH lix. 6. 'I counsel thee to buy of me ... white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear.'--REV. iii. 18. The force of these words of the prophet is very obvious. He has been pouring out swift, indignant denunciation on the evil-doers in Israel; and, says he, 'they hatch cockatrice's eggs and spin spiders' webs,' pointing, as I suppose, to the patient perseverance, worthy of a better cause, which bad men …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
'The Breastplate of Righteousness'
Wherefore Christ Undertook a Method of Setting us Free So Painful and Laborious, when a Word from Him, or an Act of his Will, Would Alone
The Beginning of Justification. In what Sense Progressive.
I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan."
For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.
Jump to PreviousAdversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West Wind
Jump to NextAdversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West Wind
LinksIsaiah 59:19 NIV
Isaiah 59:19 NLT
Isaiah 59:19 ESV
Isaiah 59:19 NASB
Isaiah 59:19 KJV
Isaiah 59:19 Bible Apps
Isaiah 59:19 Biblia Paralela
Isaiah 59:19 Chinese Bible
Isaiah 59:19 French Bible
Isaiah 59:19 German Bible
Isaiah 59:19 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.