New International Version
For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
King James Bible
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
Darby Bible Translation
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
World English Bible
For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.
Young's Literal Translation
For I am as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I -- I tear and go, I bear away, and there is no deliverer.
Hosea 5:14 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
I will be - as a lion - כשחל cashshachel, as a panther or lioness.
Treasury of Scripture Knowledge
as a lion.
Library'Physicians of no Value'
'When Ephralm saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.'--HOSEA v. 13 (R.V.). The long tragedy which ended in the destruction of the Northern Kingdom by Assyrian invasion was already beginning to develop in Hosea's time. The mistaken politics of the kings of Israel led them to seek an ally where they should have dreaded an enemy. As Hosea puts it in figurative fashion, Ephraim's …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Assyrian Captivity
or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:
Like a lion he will leave his lair, and their land will become desolate because of the sword of the oppressor and because of the LORD's fierce anger.
"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
So I will be like a lion to them, like a leopard I will lurk by the path.
Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open; like a lion I will devour them-- a wild animal will tear them apart.
Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing?
Jump to PreviousBear Carry Children Deliver Deliverer Ephraim E'phraim Great House Judah Lion Pieces Rend Rescue Tear Wounds Young
Jump to NextBear Carry Children Deliver Deliverer Ephraim E'phraim Great House Judah Lion Pieces Rend Rescue Tear Wounds Young
LinksHosea 5:14 NIV
Hosea 5:14 NLT
Hosea 5:14 ESV
Hosea 5:14 NASB
Hosea 5:14 KJV
Hosea 5:14 Bible Apps
Hosea 5:14 Biblia Paralela
Hosea 5:14 Chinese Bible
Hosea 5:14 French Bible
Hosea 5:14 German Bible
Hosea 5:14 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.