Parallel Chapters Create in Me a Clean Heart, O God
(2 Samuel 12:1-12) 1For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. | 1Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. | 1For the choir director. A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions. | 1To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. | 1For the choir director. A Davidic psalm, when Nathan the prophet came to him after he had gone to Bathsheba. Be gracious to me, God, according to Your faithful love; according to Your abundant compassion, blot out my rebellion. |
2Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. | 2Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! | 2Wash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin. | 2Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. | 2Wash away my guilt and cleanse me from my sin. |
3For I know my transgressions, and my sin is always before me. | 3For I know my transgressions, and my sin is ever before me. | 3For I know my transgressions, And my sin is ever before me. | 3For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. | 3For I am conscious of my rebellion, and my sin is always before me. |
4Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge. | 4Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment. | 4Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge. | 4Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. | 4Against You--You alone--I have sinned and done this evil in Your sight. So You are right when You pass sentence; You are blameless when You judge. |
5Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me. | 5Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me. | 5Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me. | 5Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. | 5Indeed, I was guilty when I was born; I was sinful when my mother conceived me. |
6Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place. | 6Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart. | 6Behold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom. | 6Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. | 6Surely You desire integrity in the inner self, and You teach me wisdom deep within. |
7Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. | 7Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. | 7Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow. | 7Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. | 7Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. |
8Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. | 8Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice. | 8Make me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice. | 8Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. | 8Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice. |
9Hide your face from my sins and blot out all my iniquity. | 9Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities. | 9Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities. | 9Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. | 9Turn Your face away from my sins and blot out all my guilt. |
10Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | 10Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. | 10Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. | 10Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. | 10God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me. |
11Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me. | 11Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me. | 11Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me. | 11Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. | 11Do not banish me from Your presence or take Your Holy Spirit from me. |
12Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me. | 12Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit. | 12Restore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit. | 12Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. | 12Restore the joy of Your salvation to me, and give me a willing spirit. |
13Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you. | 13Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you. | 13Then I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You. | 13Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. | 13Then I will teach the rebellious Your ways, and sinners will return to You. |
14Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness. | 14Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness. | 14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness. | 14Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. | 14Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness. |
15Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise. | 15O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise. | 15O Lord, open my lips, That my mouth may declare Your praise. | 15O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. | 15Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise. |
16You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings. | 16For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering. | 16For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering. | 16For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. | 16You do not want a sacrifice, or I would give it; You are not pleased with a burnt offering. |
17My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. | 17The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | 17The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise. | 17The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. | 17The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. God, You will not despise a broken and humbled heart. |
18May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem. | 18Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem; | 18By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem. | 18Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. | 18In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem. |
19Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar. | 19then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar. | 19Then You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then young bulls will be offered on Your altar. | 19Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. | 19Then You will delight in righteous sacrifices, whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |