NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phós Definition to shine, give light NASB Translation bring to light (2), brought (1), enlightened (3), enlightens (1), illumine (1), illumined (2), illumines (1), light (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5461: φωτίζωφωτίζω; future φωτίσω (Revelation 22:5 L WH; 1 Corinthians 4:5), Attic φωτιῶ (Revelation 22:5 G T Tr); 1 aorist ἐφωτισα; perfect passive participle πεφωτισμενος; 1 aorist passive ἐφοτίσθην; 1. intransitive, to give light, to shine (Aristotle, Theophrastus, Plutarch, others; the Sept. for אור, Numbers 8:2, etc.): ἐπί τινα, Revelation 22:5 (Rom. WH brackets ἐπί). 2. transitive, a. properly, to enlighten, light up, illumine: τινα, Luke 11:36: τήν πόλιν, Revelation 21:23 (ἀκτισι τόν κόσμον, of the sun, Diodorus 3, 48; the Sept. for הֵאִיר); ἡ γῆ ἐφωτίσθη ἐκ τῆς δόξης (A. V. was lightened) shone with his glory, Revelation 18:1. b. to bring to light, render evident: τά κρυπτά τοῦ σκότους, 1 Corinthians 4:5; (Ephesians 3:9 according to the reading of T L brackets WH text (but see c.)) (τήν αἵρεσιν τίνος, the preference, opinion, of one, Polybius 23, 3, 10; τήν ἀλήθειαν, Epictetus diss. 1, 4, 31; πεφωτισμενων τῶν πραγματον ὑπό τῆς ἀληθείας, Lucian, cal. non tem. cred. 32); to cause something to exist and thus to come to light and become clear to all: ζωήν καί ἀφθαρσίαν διά τοῦ εὐαγγελίου, opposed to καταργῆσαι τόν θάνατον, 2 Timothy 1:10. c. by a use only Biblical and ecclesiastical, to enlighten spiritually, imbue with saving knowledge: τινα, John 1:9; with a saving knowledge of the gospel: hence, φωτισθέντες of those who have been made Christians, Hebrews 6:4; Hebrews 10:32; followed by an indirect question Ephesians 3:9 (see b. above) (Sir. 45:17; for הֵאִיר, Psalm 118:130 |



