New American Standard Bible
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.
King James Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Darby Bible Translation
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;
World English Bible
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Young's Literal Translation
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.
Psalm 37:37 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Mark the perfect man - In contrast with what happens to the wicked. The word "perfect" here is used to designate a righteous man, or a man who serves and obeys God. See the notes at Job 1:1. The word "mark" here means "observe, take notice of." The argument is, "Look upon that man in the end, in contrast with the prosperous wicked man. See how the close of life, in his case, differs from that of a wicked man, though the one may have been poor and humble, and the other rich and honored." The point of the psalmist's remark turns on the end, or the "termination" of their course; and the idea is, that the end of the two is such as to show that there is an advantage in religion, and that God is the friend of the righteous. Of course this is to be understood in accordance with the main thought in the psalm, as affirming what is of general occurrence.
And behold the upright - Another term for a pious man. Religion makes a man upright; and if a man is not upright in his dealings with his fellow-man, or if what he professes does not make him do "right," it is the fullest proof that he has no true piety, 1 John 3:7-8.
For the end of that man is peace - DeWette renders this, Denn Nachkommen hat der Mann Friedens; "For a future has the man of peace." So it is rendered by the Latin Vulgate: Sunt reliquiae homini pacifico. So the Septuagint. So also Hengstenberg, Rosenmuller, and Prof. Alexander. Tholuck renders it, as in our version, "It shall go well at last to such man." It seems to me that the connection demands this construction, and the authority of Tholuck is sufficient to prove that the Hebrew will admit of it. The word rendered "end" - אחרית 'achărı̂yth - means properly the last or extreme part; then, the end or issue of anything - that which comes after it; then, the after time, the future, the hereafter: Isaiah 2:2; Micah 4:1; Genesis 49:1; Daniel 10:14. It may, therefore, refer to anything future; and would be well expressed by the word "hereafter;" the "hereafter" of such a man. So it is rendered "my last end" in Numbers 23:10; "latter end," Numbers 24:20; "their end," in Psalm 73:17. It "might," therefore, refer to all the future. The connection - the contrast with what happens to the wicked, Psalm 37:36, Psalm 37:38 - would seem to imply that it is used here particularly and especially with reference to the close of life. The contrast is between the course of the one and that of the other, and between the "termination" of the one course and of the other. In the one case, it is ultimate disaster and ruin; in the other, it is ultimate peace and prosperity. The one "issues in," or is "followed by" death and ruin; the other is succeeded by peace and salvation. Hence, the word may be extended without impropriety to all the future - the whole hereafter. The word "peace" is often employed in the Scriptures to denote the effect of true religion:
(a) as implying reconciliation with God, and
(b) as denoting the calmness, the tranquility, and the happiness which results from such reconciliation, from his friendship, and from the hope of heaven.
See John 14:27; John 16:33; Romans 5:1; Romans 8:6; Galatians 5:22; Philippians 4:7. The meaning here, according to the interpretation suggested above, is, that the future of the righteous man - the whole future - would be peace;
(a) as a general rule, peace or calmness in death as the result of religion; and
(b) in the coming world, where there will be perfect and eternal peace.
As a usual fact religious men die calmly and peacefully, sustained by hope and by the presence of God; as a univeral fact, they are made happy forever beyond the grave.
LibraryApril 19. "Rest in the Lord and Wait Patiently for Him" (Ps. xxxvii. 7).
"Rest in the Lord and wait patiently for Him" (Ps. xxxvii. 7). It is a very suggestive thought that it is in the Gospel of Mark, which is the Gospel of service, we hear the Master saying to His disciples, "Come ye apart into a desert place, and rest awhile." God wants rested workers. There is an energy that may be tireless and ceaseless, and yet still as the ocean's depth, with the peace of God, which passes all understanding. The two deepest secrets of rest are, first, to be in harmony with the …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
The Secret of Tranquillity
Fret not Thyself
Grace and Holiness.
The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.'
"Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, And let my end be like his!"
My shield is with God, Who saves the upright in heart.
The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil,
He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.
Jump to PreviousAttention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright
Jump to NextAttention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright
LinksPsalm 37:37 NIV
Psalm 37:37 NLT
Psalm 37:37 ESV
Psalm 37:37 NASB
Psalm 37:37 KJV
Psalm 37:37 Bible Apps
Psalm 37:37 Biblia Paralela
Psalm 37:37 Chinese Bible
Psalm 37:37 French Bible
Psalm 37:37 German Bible
Psalm 37:37 Commentaries