Psalm 131:2
Parallel Verses
New American Standard Bible
Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My soul is like a weaned child within me.

King James Bible
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

Darby Bible Translation
Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.

World English Bible
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.

Young's Literal Translation
Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me is my soul.

Psalm 131:2 Parallel
Barnes' Notes on the Bible

Surely I have behaved and quieted myself - Margin, as in Hebrew, my soul. The Hebrew is, "If I have not soothed and quieted my soul." This is a strong mode of affirming that he had done it. The negative form is often thus used to denote a strong affirmation. The full form would be, "God knows if I have not done this;" or, "If I have not done this, then let me bear the consequences; let me be punished." The idea is that he was conscious he had done this. Instead of being arrogant, proud, and ambitious - instead of meddling with matters above him, and which did not belong to him, he had known his proper place. He had been gentle, calm, retiring. The word rendered behaved means properly to be even or level; then, in the form used here, to make even, smooth, or level; and it is used here in the sense of calming the mind; smoothing down its roughnesses; keeping it tranquil. Compare the notes at Isaiah 38:13, in our version, "I reckoned" (the same word as here) "till morning," but where the correct translation would be, "I composed or calmed myself until morning." So the meaning here is, that he had kept his mind calm, and even, and gentle.

As a child that is weaned of his mother - See Isaiah 28:9. There have been very various interpretations of this passage. See Rosenmuller in loc. Perhaps the true idea is that of a child, when weaned, as leaning upon its mother, or as reclining upon her breast. As a weaned child leans upon its mother. That is, as a child, accustomed to the breast, and now deprived of it, lays its head gently where it had been accustomed to derive its nutriment, feeling its dependence, hoping to obtain nourishment again: not angry, but gently grieved and sad. A little child thus clinging to its mother - laying its head gently down on the bosom - languishing - looking for nourishment - would be a most tender image of meekness and gentleness.

My soul is even as a weaned child - literally, "As a weaned child upon me my soul;" that is probably, My soul leans upon me as a weaned child. My powers, my nature, my desires, my passions, thus lean upon me, are gentle, unambitious, confiding. The Septuagint renders this in a different manner, and giving a different idea, "Had I not been humble, but exalted myself as a weaned child doth against its mother, how wouldst thou have retributed against my soul!" The Hebrew, however, requires that it should be otherwise interpreted. The idea is, that he had been gentle; that he had calmed down his feelings; that whatever aspirations he might have had, he had kept them under; that though he might have made inquiries, or offered suggestions that seemed to savor of pride or ambition, he had been conscious that this was not so, but that he had known his proper place, and had kept it. The sentiment here is, that religion produces a child-like spirit; that it disposes all to know and keep their right place; that to whatever inquiries or suggestions it may lead among the young, it will tend to keep them modest and humble; and that whatever suggestions one in early life may be disposed to make, they will be connected with a spirit that is humble, gentle, and retiring. Religion produces self-control, and is inconsistent with a proud, an arrogant, and an ambitious spirit.

Psalm 131:2 Parallel Commentaries

Lord, for ever at Thy Side
[1176]Seymour: Arr. from Carl Maria von Weber (1786-1826) Psalm 131 James Montgomery, 1822 DOXOLOGY Lord, for ever at thy side Let my place and portion be: Strip me of the robe of pride, Clothe me with humility. Meekly may my soul receive, All thy Spirit hath revealed; Thou hast spoken; I believe, Though the oracle be sealed. Humble as a little child, Weanèd from the mother's breast, By no subtleties beguiled, On thy faithful word I rest. Israel now and evermore, In the Lord Jehovah trust;
Various—The Hymnal of the Protestant Episcopal Church in the USA

That the Ruler Should be Discreet in Keeping Silence, Profitable in Speech.
The ruler should be discreet in keeping silence, profitable in speech; lest he either utter what ought to be suppressed or suppress what he ought to utter. For, as incautious speaking leads into error, so indiscreet silence leaves in error those who might have been instructed. For often improvident rulers, fearing to lose human favour, shrink timidly from speaking freely the things that are right; and, according to the voice of the Truth (Joh. x. 12), serve unto the custody of the flock by no means
Leo the Great—Writings of Leo the Great

Cross References
Matthew 18:3
and said, "Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.

1 Corinthians 14:20
Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.

Psalm 62:1
For the choir director; according to Jeduthun. A Psalm of David. My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.

Isaiah 28:9
"To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?

Jump to Previous
Behaved Breast Calm Calmed Child Compared Composed Kept Mother Mother's Quiet Quieted Restrained Rests Silent Soul Stilled Surely Weaned Within
Jump to Next
Behaved Breast Calm Calmed Child Compared Composed Kept Mother Mother's Quiet Quieted Restrained Rests Silent Soul Stilled Surely Weaned Within
Psalm 131:2 NIV
Psalm 131:2 NLT
Psalm 131:2 ESV
Psalm 131:2 NASB
Psalm 131:2 KJV

Psalm 131:2 Bible Apps
Psalm 131:2 Biblia Paralela
Psalm 131:2 Chinese Bible
Psalm 131:2 French Bible
Psalm 131:2 German Bible

Psalm 131:2 Commentaries

Bible Hub
Psalm 131:1
Top of Page
Top of Page