New American Standard Bible
Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.
King James Bible
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
Darby Bible Translation
Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
World English Bible
Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
Young's Literal Translation
An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.
Psalm 109:11 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Let the extortioner catch all that he hath - literally, "Let the extortioner cast a snare over all that he hath;" that is, let him seize all his property. The word rendered "catch" - נקשׁ nâqash - is a word which means to lay a snare, as for birds and wild animals, and hence, it means to ensnare, to entrap, to catch. The word rendered "extortioner" means literally one who lends or borrows money; a money-loaner; in our times, a "broker." Here it refers to one who loaned money on interest; or who took advantage of the necessities of others to lend money at high rates - thus sooner or later seizing upon and securing the property of another. The prayer here is, that he might be in such circumstances as to make it necessary to fall into the hands of those who would thus come into possession of all his property.
And let the strangers spoil his labor - Let strangers "plunder" his labor; that is, the fruit of his labor. Let them seize and possess what he has earned and gained to enjoy it themselves. The remarks made on Psalm 109:10, will apply to this verse and the following.
LibraryFirst Antiphon and Psalm
Third Tone (a ending) Chanter Dum esset rex Choir in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suavitatis. Alleluia. Dixit Dominus (Psalm 109) 1. Dixit Dominus, Domino meo: Sede a dextris meis: 2. Donec ponam inimicos tuos, scabellum pedum tuorum. 3. Virgam virtutis tuae emitte Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorem. 4. Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. 5. Juravit Dominus, et non paenitebit eum: Tu es sacerdos in aeternum …
Various—The St. Gregory Hymnal and Catholic Choir Book
Ninth Day for God's Spirit on Our Mission Work
I consulted with myself and contended with the nobles and the rulers and said to them, "You are exacting usury, each from his brother!" Therefore, I held a great assembly against them.
"His harvest the hungry devour And take it to a place of thorns, And the schemer is eager for their wealth.
"He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.
When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.
Your land is desolate, Your cities are burned with fire, Your fields-- strangers are devouring them in your presence; It is desolation, as overthrown by strangers.
Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to aliens.
'I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
Jump to PreviousCast Catch Creditor Despoil Exactor Extortioner Fruit Fruits Goods Labor Net Others Plunder Product Profit Seize Spoil Strangers Toil Usurer Work
Jump to NextCast Catch Creditor Despoil Exactor Extortioner Fruit Fruits Goods Labor Net Others Plunder Product Profit Seize Spoil Strangers Toil Usurer Work
LinksPsalm 109:11 NIV
Psalm 109:11 NLT
Psalm 109:11 ESV
Psalm 109:11 NASB
Psalm 109:11 KJV
Psalm 109:11 Bible Apps
Psalm 109:11 Biblia Paralela
Psalm 109:11 Chinese Bible
Psalm 109:11 French Bible
Psalm 109:11 German Bible
Psalm 109:11 Commentaries