New American Standard Bible
dangling earrings, bracelets, veils,
King James Bible
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
Darby Bible Translation
the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
World English Bible
the earrings, the bracelets, the veils,
Young's Literal Translation
Of the drops, and the bracelets, and the mufflers,
Isaiah 3:19 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
The chains - Margin, "sweet balls." The word used here is derived from the verb נטף nâṭaph, to drop, to fall in drops, or to distil," as juice from a plant. Hence, it means that which "resembles drops" - as pearls, or precious stones, used as ornaments for the neck or ears. We retain a similar word as applicable to the ornaments of the ears, by calling them "drops." The Chaldee renders this "chains," and so also the Vulgate. The Septuagint understands it of a "hanging" or "pendant" ornament - and this is its undoubted meaning - an ornament pendant like gum distilling from a plant. 'These consist, first, of one most beautifully worked, with a pendant ornament for the neck; there is also a profusion of others which go round the same part, and rest on the bosom. In making curious chains, the goldsmiths of England do not surpass those of the East.' - "Roberts."
And the bracelets - For the wrists. The Chaldee translates it, 'bracelets for the hands.' These ornaments were very ancient; see Genesis 24:22; Numbers 31:50. - Mahomet promises to those who shall follow him, gold and silver bracelets. 'The bracelets are large ornaments for the wrists, in which are sometimes enclosed small bells.' - "Roberts."
Mufflers - Margin, "spangled ornaments." The word used here is derived from a verb, "to tremble, to shake" - רעל râ‛al - and the name is given to the ornament, whatever it was, probably from its "tremulous" motion. Perhaps it means a "light, thin veil;" or possibly, as in the margin, spangled ornaments, producing a tremulous, changing aspect. In Zechariah 7:2, the word is used to denote 'trembling' - giddiness, or intoxication. It was early customary, and is still common in Oriental countries, for the females to wear veils. No female ventures abroad without her veil. That which is supposed to be intended here, is described by the Arabian scholiast Safieri, quoted by Gesenius. It is drawn tight over the upper part of the head, but the part around the eyes is open, and a space left to see through, and the lower part is left loose and flowing, and thus produces the "tremulous" appearance indicated in this place; see the notes and illustrations at Isaiah 3:24.
LibraryThe Christian view of Sorrow
"A man of sorrow, and acquainted with grief" Is. Iii. 3. There is one great distinction between the productions of Heathen and of Christian art. While the first exhibits the perfection of physical form and of intellectual beauty, the latter expresses, also, the majesty of sorrow, the grandeur of endurance, the idea of triumph refined from agony. In all those shapes of old there is nothing like the glory of the martyr; the sublimity of patience and resignation; the dignity of the thorn-crowned Jesus. …
E. H. Chapin—The Crown of Thorns
"But Whereunto Shall I Liken this Generation?"
The Prophet Micah.
The First Great Deception
So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem.
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets,
"I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
Jump to PreviousBracelets Chains Clothing Delicate Drops Earrings Ear-Rings Pendants Veils
Jump to NextBracelets Chains Clothing Delicate Drops Earrings Ear-Rings Pendants Veils
LinksIsaiah 3:19 NIV
Isaiah 3:19 NLT
Isaiah 3:19 ESV
Isaiah 3:19 NASB
Isaiah 3:19 KJV
Isaiah 3:19 Bible Apps
Isaiah 3:19 Biblia Paralela
Isaiah 3:19 Chinese Bible
Isaiah 3:19 French Bible
Isaiah 3:19 German Bible
Isaiah 3:19 Commentaries