New American Standard Bible
and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
King James Bible
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Darby Bible Translation
saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
World English Bible
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Young's Literal Translation
saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;'
Acts 27:10 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Sirs - Greek: Men.
I perceive - It is not certain that Paul understood this by direct inspiration. He might have perceived it from his own knowledge of the danger of navigation at the autumnal equinox, and from what he saw of the ship as unsuited to a dangerous navigation. But there is nothing that should prevent our believing also that he was guided to this conclusion by the inspiration of the Spirit of God. Compare Acts 27:23-24.
Will be with hurt - With injury or hazard. It is not meant that their lives would be lost, but that they would be jeoparded.
The lading - The freight of the ship. It was laden with wheat, Acts 27:38. Paul evidently, by this, intended to suggest the propriety of remaining where they were until the time of dangerous navigation was past.
LibraryTempest and Trust
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. 14. But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. 15. And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive. 16. And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: 17. Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture: The Acts
The Wyclif of the East --Bible Translation
That the Christian Miracles are not Recited, or Appealed To, by Early Christian Writers Themselves So Fully or Frequently as Might have Been Expected.
When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.
When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss.
Jump to PreviousAttended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
Jump to NextAttended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
LinksActs 27:10 NIV
Acts 27:10 NLT
Acts 27:10 ESV
Acts 27:10 NASB
Acts 27:10 KJV
Acts 27:10 Bible Apps
Acts 27:10 Biblia Paralela
Acts 27:10 Chinese Bible
Acts 27:10 French Bible
Acts 27:10 German Bible
Acts 27:10 Commentaries