Zechariah 5:7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it. And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket! (and behold, a lead cover was lifted up); and this is a woman sitting inside the ephah." And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. Then a lead cover was lifted, and there was a woman sitting inside the basket." Look, a round lead cover was being lifted, and there was one woman seated inside the basket! Then a round lead cover was raised up, revealing a woman sitting inside the basket. A lead cover [on the basket] was raised, and a woman was sitting in the basket. And, behold, they lifted up a talent of lead, and a woman was sitting in the midst of that ephah. And, behold, there was lifted up a cover of lead: and there was a woman that sits in the midst of the basket. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the middle of the ephah. (and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah. And behold a talent of lead was carried, and behold a woman sitting in the midst of the vessel. And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. (and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah. And behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. (and behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket." And lo, a cake of lead lifted up; and this is a woman sitting in the midst of the ephah.' Zakaria 5:7 ﺯﻛﺮﻳﺎ 5:7 Dyr Zächeries 5:7 Захария 5:7 撒 迦 利 亞 5:7 ( 我 见 有 一 片 圆 铅 被 举 起 来 。 ) 这 坐 在 量 器 中 的 是 个 妇 人 。 我見有一片圓鉛被舉起來,這坐在量器中的是個婦人。 我见有一片圆铅被举起来,这坐在量器中的是个妇人。 Zechariah 5:7 Zachariáše 5:7 Zakarias 5:7 Zacharia 5:7 זכריה 5:7 וְהִנֵּ֛ה כִּכַּ֥ר עֹפֶ֖רֶת נִשֵּׂ֑את וְזֹאת֙ אִשָּׁ֣ה אַחַ֔ת יֹושֶׁ֖בֶת בְּתֹ֥וךְ הָאֵיפָֽה׃ ז והנה ככר עפרת נשאת וזאת אשה אחת יושבת בתוך האיפה והנה ככר עפרת נשאת וזאת אשה אחת יושבת בתוך האיפה׃ Zakariás 5:7 Zeĥarja 5:7 SAKARJA 5:7 Zacharie 5:7 Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha. Et voici, on portait une masse de plomb, et une femme était assise au milieu de l'Epha. Sacharja 5:7 Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha. Da mit einem Male hob sich eine runde Bleiplatte, und ein Weib war da zu sehen, das im Ephamaß drinnen saß. Zaccaria 5:7 Ed ecco, una massa di piombo fu portata; ed ecco una donna, che sedeva in mezzo del moggio. ZAKHARIA 5:7 스가랴 5:7 Zacharias 5:7 Zacharijo knyga 5:7 Zechariah 5:7 Sakarias 5:7 Zacarías 5:7 Y he aquí, una tapa de plomo fue levantada, y había una mujer sentada dentro del efa. "Entonces una tapa de plomo fue levantada, y había una mujer sentada dentro del efa (de la cesta). Y he aquí, levantaron un talento de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de aquel efa. Y he aquí, traían un talento de plomo, y una mujer estaba asentada en medio de aquel epha. Y he aquí, levantaron un talento de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de aquel efa. Zacarias 5:7 E eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada no meio da efa. Zaharia 5:7 Захария 5:7 И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.[] Sakaria 5:7 Zechariah 5:7 เศคาริยาห์ 5:7 Zekeriya 5:7 Xa-cha-ri 5:7 |