Song of Solomon 6:2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies. My lover has gone down to his garden, to his spice beds, to browse in the gardens and gather the lilies. My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies. "My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies. My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze his flock in the gardens and gather lilies. My beloved has gone down to his garden, to the flowerbeds of balsam spices, to graze in the gardens, and to gather lilies. My beloved went to his garden, to the beds of spices, to graze his flock in the gardens and gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather the lilies. My beloved has gone down into his garden, to the beds of spices, to feed his flock in the gardens, and to gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the bed of aromatical spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies. My beloved is gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies. Kantiku i Kantikëve 6:2 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 6:2 Dyr Minnensang 6:2 Песен на песните 6:2 雅 歌 6:2 我 的 良 人 下 入 自 己 园 中 , 到 香 花 畦 , 在 园 内 牧 放 群 羊 , 采 百 合 花 。 我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,採百合花。 我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。 Song of Solomon 6:2 Píseň Šalomounova 6:2 Højsangen 6:2 Hooglied 6:2 שיר השירים 6:2 דֹּודִי֙ יָרַ֣ד לְגַנֹּ֔ו לַעֲרוּגֹ֖ות הַבֹּ֑שֶׂם לִרְעֹות֙ בַּגַּנִּ֔ים וְלִלְקֹ֖ט שֹֽׁושַׁנִּֽים׃ ב דודי ירד לגנו לערגות הבשם--לרעות בגנים וללקט שושנים דודי ירד לגנו לערוגות הבשם לרעות בגנים וללקט שושנים׃ Énekek Éneke 6:2 Alta kanto de Salomono 6:2 KORKEA VEISU 6:2 Cantique des Cantiqu 6:2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. Mon bien-aimé est descendu dans son verger, aux carreaux des drogues aromatiques, pour paître [son troupeau] dans les vergers, et cueillir du muguet. Hohelied 6:2 Mein Freund ist hinabgegangen in seinen Garten, zu den Würzgärtlein, daß er weide in den Gärten und Rosen breche. Mein Geliebter ging hinab in seinen Garten zu den Balsambeeten, in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken. Cantico dei Cantici 6:2 Il mio amico è disceso nel suo orto, All’aie degli aromati, Per pasturar la sua greggia negli orti, E per coglier gigli. KIDUNG AGUNG 6:2 아가 6:2 Canticum Canticorum 6:2 Giesmiø giesmës knyga 6:2 Song of Solomon 6:2 Salomos Høisang 6:2 Cantares 6:2 Mi amado ha descendido a su huerto, a las eras de bálsamo, a apacentar su rebaño en los huertos y recoger lirios. "Mi amado ha descendido a su huerto, A las eras de bálsamo, A apacentar su rebaño en los huertos Y recoger lirios. Mi amado descendió a su huerto, a las eras de los aromas para apacentar en los huertos, y para recoger los lirios. Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios. Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias, para apacentar en los huertos, y para coger los lirios. Cantares de Salomâo 6:2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios. Cantarea Cantarilor 6:2 Песни Песней 6:2 Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.[] Hga Visan 6:2 Song of Solomon 6:2 เพลงซาโลมอน 6:2 Ezgiler Ezgisi 6:2 Nhaõ Ca 6:2 |