Song of Solomon 2:12 Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land. The flowers are springing up, the season of singing birds has come, and the cooing of turtledoves fills the air. The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The flowers have already appeared in the land; The time has arrived for pruning the vines, And the voice of the turtledove has been heard in our land. The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The blossoms appear in the countryside. The time of singing has come, and the turtledove's cooing is heard in our land. Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land. The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land. Blossoms appear in the land. The time of the songbird has arrived. The cooing of the mourning dove is heard in our land. the flowers appear on the earth; the time of the song is come, and the voice of the turtle dove has been heard in our land; The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land; The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land; The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land: The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land; The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land, Kantiku i Kantikëve 2:12 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 2:12 Dyr Minnensang 2:12 Песен на песните 2:12 雅 歌 2:12 地 上 百 花 开 放 , 百 鸟 鸣 叫 的 时 候 ( 或 译 : 修 理 葡 萄 树 的 时 候 ) 已 经 来 到 ; 斑 鸠 的 声 音 在 我 们 境 内 也 听 见 了 。 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候已經來到,斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。 Song of Solomon 2:12 Píseň Šalomounova 2:12 Højsangen 2:12 Hooglied 2:12 שיר השירים 2:12 הַנִּצָּנִים֙ נִרְא֣וּ בָאָ֔רֶץ עֵ֥ת הַזָּמִ֖יר הִגִּ֑יעַ וְקֹ֥ול הַתֹּ֖ור נִשְׁמַ֥ע בְּאַרְצֵֽנוּ׃ יב הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו׃ Énekek Éneke 2:12 Alta kanto de Salomono 2:12 KORKEA VEISU 2:12 Cantique des Cantiqu 2:12 Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes. Les fleurs paraissent en la terre, le temps des chansons est venu, et la voix de la tourterelle a déjà été ouïe dans notre contrée. Hohelied 2:12 die Blumen sind hervorgekommen im Lande, der Lenz ist herbeigekommen, und die Turteltaube läßt sich hören in unserm Lande; Die Blumen zeigen sich im Lande, die Zeit ist gekommen, den Weinstock zu beschneiden, und der Turteltaube Ruf läßt sich in unserem Lande hören. Cantico dei Cantici 2:12 I fiori si veggono sulla terra; Il tempo del cantare è giunto, E s’ode la voce della tortola nella nostra contrada. KIDUNG AGUNG 2:12 아가 2:12 Canticum Canticorum 2:12 Giesmiø giesmës knyga 2:12 Song of Solomon 2:12 Salomos Høisang 2:12 Cantares 2:12 ``Han aparecido las flores en la tierra; ha llegado el tiempo de la poda, y se oye la voz de la tórtola en nuestra tierra. 'Han aparecido las flores en la tierra; Ha llegado el tiempo de podar las vides, Y se oye la voz de la tórtola en nuestra tierra. Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola; Hanse mostrado las flores en la tierra, El tiempo de la canción es venido, Y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola; se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción es venido, y en nuestra tierra se ha oído la voz de la tórtola; Cantares de Salomâo 2:12 aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra. Cantarea Cantarilor 2:12 Песни Песней 2:12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;[] Hga Visan 2:12 Song of Solomon 2:12 เพลงซาโลมอน 2:12 Ezgiler Ezgisi 2:12 Nhaõ Ca 2:12 |