Romans 9:19 One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?" Well then, you might say, "Why does God blame people for not responding? Haven't they simply done what he makes them do?" You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?” You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?" Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will? You will say to me, therefore, "Why then does He still find fault? For who can resist His will?" You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?" You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?" Doubtless you will say, “Why does he find fault, for who stands against his will?” You may ask me, "Why does God still find fault with anyone? Who can resist whatever God wants to do?" Thou wilt say then unto me, Why does he become angry? For who shall resist his will? You will say then unto me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will? You will say then to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will? Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will? Thou wilt say therefore to me: Why doth he then find fault? for who resisteth his will? Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose? Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will? Thou wilt say then to me, Why doth he yet find fault? for who hath resisted his will? "Why then does God still find fault?" you will ask; "for who is resisting His will?" You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?" Thou wilt say, then, to me, 'Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?' Romakëve 9:19 ﺭﻭﻣﻴﺔ 9:19 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:19 Romanoetara. 9:19 D Roemer 9:19 Римляни 9:19 羅 馬 書 9:19 这 样 , 你 必 对 我 说 : 他 为 甚 麽 还 指 责 人 呢 ? 有 谁 抗 拒 他 的 旨 意 呢 ? 那麼,你會對我說:「既然如此,神為什麼還要指責人呢?到底誰能抵擋他的旨意呢?」 那么,你会对我说:“既然如此,神为什么还要指责人呢?到底谁能抵挡他的旨意呢?” 這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 这样,你必对我说:“他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?” Poslanica Rimljanima 9:19 Římanům 9:19 Romerne 9:19 Romeinen 9:19 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:19 Ἐρεῖς μοι οὖν Τί ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν; Ἐρεῖς μοι οὖν Τί ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν; Ἐρεῖς μοι οὖν Τί [οὖν] ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν; Ἐρεῖς οὖν μοι, Tί ἔτι μέμφεται; Tῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν; Ἐρεῖς οὖν μοι· τί ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκε; Ἐρεῖς μοι οὖν, τί ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν; Ἐρεῖς οὖν μοι, Τί ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκε; Ἐρεῖς οὖν μοι Τί ἔτι μέμφεται τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν ερεις μοι ουν τι ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν ερεις μοι ουν τι ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν ερεις ουν μοι τι ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν Ερεις ουν μοι, Τι ετι μεμφεται; τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκε; ερεις ουν μοι τι ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν ερεις μοι ουν τι {VAR2: [ουν] } ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν Ereis moi oun Ti eti memphetai? tō gar boulēmati autou tis anthestēken? Ereis moi oun Ti eti memphetai? to gar boulemati autou tis anthesteken? Ereis moi oun Ti eti memphetai? tō gar boulēmati autou tis anthestēken? Ereis moi oun Ti eti memphetai? to gar boulemati autou tis anthesteken? ereis moi oun ti eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis moi oun ti eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken ereis oun moi ti eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis oun moi ti eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken ereis oun moi ti eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis oun moi ti eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken ereis oun moi ti eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis oun moi ti eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken ereis moi oun ti eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis moi oun ti eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken ereis moi oun ti {UBS4: [oun] } eti memphetai tō gar boulēmati autou tis anthestēken ereis moi oun ti {UBS4: [oun]} eti memphetai tO gar boulEmati autou tis anthestEken Rómaiakhoz 9:19 Al la romanoj 9:19 Kirje roomalaisille 9:19 Romains 9:19 Tu me diras: Pourquoi blâme-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté? Or tu me diras : pourquoi se plaint-il encore? car qui est celui qui peut résister à sa volonté? Roemer 9:19 So sagst du zu mir: Was beschuldigt er uns denn? Wer kann seinem Willen widerstehen? Du wendest mir ein: was schuldigt er dann noch? Wer kann dann seinem Willen widerstehen? Romani 9:19 Tu mi dirai adunque: Perchè si cruccia egli ancora? perciocchè, chi può resistere alla sua volontà? ROMA 9:19 Romans 9:19 로마서 9:19 Romanos 9:19 Romiešiem 9:19 Laiðkas romieèiams 9:19 Romans 9:19 Romerne 9:19 Romanos 9:19 Me dirás entonces: ¿Por qué, pues, todavía reprocha Dios ? Porque ¿quién resiste a su voluntad? Me dirás entonces: "¿Por qué, pues, todavía reprocha Dios ? Porque ¿quién resiste a Su voluntad?" Me dirás entonces: ¿Por qué, pues, inculpa? porque, ¿quién ha resistido a su voluntad? Me dirás pues: ¿Por qué, pues, se enoja? porque ¿quién resistirá á su voluntad? Me dirás pues: ¿Por qué, pues, se enoja? porque ¿quién resistirá a su voluntad? Romanos 9:19 Dir-me-ás então. Por que se queixa ele ainda? Pois, quem resiste à sua vontade? Romani 9:19 К Римлянам 9:19 Ты скажешь мне: `за что же еще обвиняет? Ибо кто противостанет воле Его?` Romans 9:19 Romabrevet 9:19 Warumi 9:19 Mga Taga-Roma 9:19 โรม 9:19 Romalılar 9:19 Римляни 9:19 Romans 9:19 Roâ-ma 9:19 |