Romans 15:10 Again, it says, "Rejoice, you Gentiles, with his people." And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles." And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE." And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Again it says: Rejoice, you Gentiles, with His people! Again he says, "Rejoice, you gentiles, with his people!" And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people." And again it says, “Be delighted, you Gentiles, with his people.” And Scripture says again, "You nations, be happy together with his people!" And again he says, Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again he says, Rejoice, you Gentiles, with his people. And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again he saith: Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again he says, Rejoice, nations, with his people. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again the Psalmist says, "Be glad, ye Gentiles, in company with His People." Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people." and again it saith, 'Rejoice ye nations, with His people;' Romakëve 15:10 ﺭﻭﻣﻴﺔ 15:10 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:10 Romanoetara. 15:10 D Roemer 15:10 Римляни 15:10 羅 馬 書 15:10 又 说 : 你 们 外 邦 人 当 与 主 的 百 姓 一 同 欢 乐 ; 經上又說:「外邦人哪,你們要與他的子民一同慶祝!」 经上又说:“外邦人哪,你们要与他的子民一同庆祝!” 又說:「你們外邦人,當與主的百姓一同歡樂!」 又说:“你们外邦人,当与主的百姓一同欢乐!” Poslanica Rimljanima 15:10 Římanům 15:10 Romerne 15:10 Romeinen 15:10 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:10 καὶ πάλιν λέγει Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. Καὶ πάλιν λέγει, Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει· εὐφράνθητε ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει, εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει, Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. καὶ πάλιν λέγει Εὐφράνθητε ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου και παλιν λεγει, Ευφρανθητε, εθνη, μετα του λαου αυτου. και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου kai palin legei Euphranthēte, ethnē, meta tou laou autou. kai palin legei Euphranthete, ethne, meta tou laou autou. kai palin legei Euphranthēte, ethnē, meta tou laou autou. kai palin legei Euphranthete, ethne, meta tou laou autou. kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou kai palin legei euphranthēte ethnē meta tou laou autou kai palin legei euphranthEte ethnE meta tou laou autou Rómaiakhoz 15:10 Al la romanoj 15:10 Kirje roomalaisille 15:10 Romains 15:10 Il est dit encore: Nations, réjouissez-vous avec son peuple! Et il est dit encore : Gentils, réjouissez-vous avec son peuple. Roemer 15:10 Und abermals spricht er: "Freut euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!" Und wiederum heißt es: Freuet euch, ihr Heiden, samt seinem Volke. Romani 15:10 Ed altrove la scrittura dice: Rallegratevi, o Genti, col suo popolo. ROMA 15:10 Romans 15:10 로마서 15:10 Romanos 15:10 Romiešiem 15:10 Laiðkas romieèiams 15:10 Romans 15:10 Romerne 15:10 Romanos 15:10 Y vuelve a decir: REGOCIJAOS, GENTILES, CON SU PUEBLO. Y vuelve a decir: "REGOCIJENSE, GENTILES, CON SU PUEBLO." Y otra vez dice: Regocijaos, gentiles, con su pueblo. Y otra vez dice: Alegraos, Gentiles, con su pueblo. Y otra vez dice: Alegraos, gentiles, con su pueblo. Romanos 15:10 E outra vez diz: Alegrai-vos, gentios, juntamente com o povo. Romani 15:10 К Римлянам 15:10 И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его. Romans 15:10 Romabrevet 15:10 Warumi 15:10 Mga Taga-Roma 15:10 โรม 15:10 Romalılar 15:10 Римляни 15:10 Romans 15:10 Roâ-ma 15:10 |