Romans 1:14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. For I have a great sense of obligation to people in both the civilized world and the rest of the world, to the educated and uneducated alike. I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish. Both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish people, I am a debtor. I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish. Greeks and Barbarians, wise and ignorant, for I owe a debt to preach to every person. I have an obligation to those who are civilized and those who aren't, to those who are wise and those who aren't. I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians; both to the wise and to the unwise. I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. To the Greeks and to the barbarians, to the wise and to the unwise, I am a debtor; I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent: I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise. I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people: I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor, Romakëve 1:14 ﺭﻭﻣﻴﺔ 1:14 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:14 Romanoetara. 1:14 D Roemer 1:14 Римляни 1:14 羅 馬 書 1:14 无 论 是 希 利 尼 人 、 化 外 人 、 聪 明 人 、 愚 拙 人 , 我 都 欠 他 们 的 债 , 無論是希臘人或是外族人,有智慧的或是無知的,我都對他們有責任。 无论是希腊人或是外族人,有智慧的或是无知的,我都对他们有责任。 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 无论是希腊人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债, Poslanica Rimljanima 1:14 Římanům 1:14 Romerne 1:14 Romeinen 1:14 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Ἕλλησίν τε καὶ Βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι Ελλησι τε και βαρβαροις, σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι· ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι Hellēsin te kai Barbarois, sophois te kai anoētois opheiletēs eimi; Hellesin te kai Barbarois, sophois te kai anoetois opheiletes eimi; Hellēsin te kai barbarois, sophois te kai anoētois opheiletēs eimi; Hellesin te kai barbarois, sophois te kai anoetois opheiletes eimi; ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi ellēsin te kai barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi ellEsin te kai barbarois sophois te kai anoEtois opheiletEs eimi Rómaiakhoz 1:14 Al la romanoj 1:14 Kirje roomalaisille 1:14 Romains 1:14 Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants. Je suis débiteur tant aux Grecs qu'aux Barbares, tant aux sages qu'aux ignorants. Roemer 1:14 Ich bin ein Schuldner der Griechen und der Ungriechen, der Weisen und der Unweisen. Griechen und Barbaren, Weisen und Unverständigen bin ich Schuldner. Romani 1:14 Io son debitore a’ Greci, ed ai Barbari; a’ savi, ed a’ pazzi. ROMA 1:14 Romans 1:14 로마서 1:14 Romanos 1:14 Romiešiem 1:14 Laiðkas romieèiams 1:14 Romans 1:14 Romerne 1:14 Romanos 1:14 Tengo obligación tanto para con los griegos como para con los bárbaros, para con los sabios como para con los ignorantes. Tengo obligación (Soy deudor) tanto para con los Griegos como para con los bárbaros (los que no son Griegos por nacimiento, ni por cultura), para con los sabios como para con los ignorantes. A griegos y a bárbaros; a sabios y a no sabios soy deudor. A Griegos y á bárbaros, á sabios y á no sabios soy deudor. A griegos y a bárbaros, a sabios y a no sabios soy deudor. Romanos 1:14 Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes. Romani 1:14 К Римлянам 1:14 Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам. Romans 1:14 Romabrevet 1:14 Warumi 1:14 Mga Taga-Roma 1:14 โรม 1:14 Romalılar 1:14 Римляни 1:14 Romans 1:14 Roâ-ma 1:14 |