Revelation 6:7 When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!" When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!" When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, “Come!” When the Lamb broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come." And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. When He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!" When the lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Go!" Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come!" When he opened the fourth seal, I heard the voice of a Beast saying, “Come.” When the lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Go!" And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth animal, which said, Come and see. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, Come and see. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature, saying: Come, and see. And when it opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come and see. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living being say, Come and see. When the Lamb broke the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature say, "Come." When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!" And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, 'Come and behold!' Zbulesa 6:7 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 6:7 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 6:7 Apocacalypsea. 6:7 D Offnbarung 6:7 Откровение 6:7 启 示 录 6:7 揭 开 第 四 印 的 时 候 , 我 听 见 第 四 个 活 物 说 : 你 来 ! 羔羊打開第四個封印的時候,我聽見第四個活物的聲音,說:「來!」 羔羊打开第四个封印的时候,我听见第四个活物的声音,说:“来!” 揭開第四印的時候,我聽見第四個活物說:「你來!」 揭开第四印的时候,我听见第四个活物说:“你来!” Otkrivenje 6:7 Zjevení Janovo 6:7 Aabenbaringen 6:7 Openbaring 6:7 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7 Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος Ἔρχου. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος Ἔρχου. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος Ἔρχου. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου καὶ ἴδε. Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος· Ἔρχου. καί ὅτε ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ τέταρτος ἀκούω φωνή ὁ τέταρτος ζῶον λέγω ἔρχομαι Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζώου λέγουσαν, Ἔρχου καὶ βλέπε. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγουσαν, Ἔρχου καὶ βλέπε και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν ερχου και βλεπε Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την τεταρτην, ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν, Ερχου και βλεπε. και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου και ιδε και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου Kai hote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn, ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos Erchou. Kai hote enoixen ten sphragida ten tetarten, ekousa phonen tou tetartou zoou legontos Erchou. Kai hote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn, ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos Erchou. Kai hote enoixen ten sphragida ten tetarten, ekousa phonen tou tetartou zoou legontos Erchou. kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa tou tetartou zōou legontos erchou kai ide kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa tou tetartou zOou legontos erchou kai ide kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legousan erchou kai blepe kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legousan erchou kai blepe kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn tetartēn ēkousa phōnēn tou tetartou zōou legontos erchou kai ote Enoixen tEn sphragida tEn tetartEn Ekousa phOnEn tou tetartou zOou legontos erchou Jelenések 6:7 Apokalipso de sankta Johano 6:7 Johanneksen ilmestys 6:7 Apocalypse 6:7 Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens. Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait : Viens, et vois. Offenbarung 6:7 Und da es das vierte Siegel auftat, hörte ich die Stimme des vierten Tiers sagen: Komm! Und da es das vierte Siegel öffnete, hörte ich die Stimme des vierten Tieres sagen: komm. Apocalisse 6:7 E quando egli ebbe aperto il quarto suggello, io udii la voce del quarto animale che diceva: Vieni, e vedi. WAHYU 6:7 Revelation 6:7 요한계시록 6:7 Apocalypsis 6:7 Atklāsmes grāmata 6:7 Apreiðkimo Jonui knyga 6:7 Revelation 6:7 Apenbaring 6:7 Apocalipsis 6:7 Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: Ven. Cuando el Cordero abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "Ven." Y cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: Ven y mira. Y cuando él abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve. Y cuando él hubo abierto el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve. Apocalipse 6:7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem! Apocalipsa 6:7 Откровение 6:7 И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. Revelation 6:7 Uppenbarelseboken 6:7 Ufunua was Yohana 6:7 Pahayag 6:7 วิวรณ์ 6:7 Vahiy 6:7 Откровение 6:7 Revelation 6:7 Khaûi-huyeàn 6:7 |