Revelation 22:2 down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations. It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations. through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. down the middle of the broad street of the city. The tree of life was on both sides of the river, bearing 12 kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations, Between the city street and the river, the tree of life was visible from each side. It produced twelve kinds of fruit, each month having its own fruit. The leaves of the tree are for the healing of the nations. flowing down the middle of the city's main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations. And in the center of the street on this side and on that, upon the river, The Tree of Life which produces 12 fruits, and every month it gives its fruits and its leaves for the healing of the peoples. Between the street of the city and the river there was a tree of life visible from both sides. It produced 12 kinds of fruit. Each month had its own fruit. The leaves of the tree will heal the nations. In the midst of her plaza and on either side of the river was the tree of life, which brings forth twelve manner of fruits, yielding her fruit every month; and the leaves of the tree are for the healing of the Gentiles. In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bore twelve manner of fruit, and yielded its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the middle of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bore twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the midst of the street thereof, and on both sides of the river, was the tree of life, bearing twelve fruits, yielding its fruits every month, and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the midst of its street, and of the river, on this side and on that side, the tree of life, producing twelve fruits, in each month yielding its fruit; and the leaves of the tree for healing of the nations. in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the midst of the street of it, and on each side of the river, was there the tree of life, which bore twelve kinds of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. On either side of the river, midway between it and the main street of the city, was the Tree of Life. It produced twelve kinds of fruit, yielding a fresh crop month by month, and the leaves of the tree served as medicine for the nations. in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. in the midst of its broad place, and of the river on this side and on that, is a tree of life, yielding twelve fruits, in each several month rendering its fruits, and the leaves of the tree are for the service of the nations; Zbulesa 22:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:2 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:2 Apocacalypsea. 22:2 D Offnbarung 22:2 Откровение 22:2 启 示 录 22:2 在 河 这 边 与 那 边 有 生 命 树 , 结 十 二 样 ( 或 作 : 回 ) 果 子 , 每 月 都 结 果 子 ; 树 上 的 叶 子 乃 为 医 治 万 民 。 從城的大街中間穿過。河的兩邊有生命樹,結十二種果子;每個月都結果子,樹上的葉子是為了醫治萬民。 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。 在河这边与那边有生命树,结十二样果子,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。 Otkrivenje 22:2 Zjevení Janovo 22:2 Aabenbaringen 22:2 Openbaring 22:2 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:2 ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς· καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς· καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. Ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς, καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν, ξύλον ζωῆς, ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοὺς τὸν καρπὸν αὐτοῦ· καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς, ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. ἐν μέσος ὁ πλατεῖα αὐτός καί ὁ ποταμός ἐντεῦθεν καί ἐκεῖθεν ξύλον ζωή ποιέω καρπός δώδεκα κατά μήν ἕκαστος ἀποδίδωμι ὁ καρπός αὐτός καί ὁ φύλλον ὁ ξύλον εἰς θεραπεία ὁ ἔθνος ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς, καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, ξύλον ζωῆς, ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ· καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα κατὰ μῆνα ἕνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εκειθεν ξυλον ζωης ποιουν καρπους δωδεκα κατα μηνα εκαστον αποδιδουν τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εκειθεν ξυλον ζωης ποιων καρπους δωδεκα κατα μηνα εκαστον αποδιδους τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν ξυλον ζωης ποιουν καρπους δωδεκα κατα μηνα ενα εκαστον αποδιδουν τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων εν μεσω της πλατειας αυτης, και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν, ξυλον ζωης, ποιουν καρπους δωδεκα, κατα μηνα ενα εκαστον αποδιδουν τον καρπον αυτου· και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων. εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν ξυλον ζωης ποιουν καρπους δωδεκα κατα μηνα εκαστον αποδιδους τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εκειθεν ξυλον ζωης ποιουν καρπους δωδεκα κατα μηνα εκαστον αποδιδουν τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xylon zōēs poioun karpous dōdeka, kata mēna hekaston apodidoun ton karpon autou, kai ta phylla tou xylou eis therapeian tōn ethnōn. en meso tes plateias autes kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xylon zoes poioun karpous dodeka, kata mena hekaston apodidoun ton karpon autou, kai ta phylla tou xylou eis therapeian ton ethnon. en mesō tēs plateias autēs; kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xylon zōēs poioun karpous dōdeka, kata mēna hekaston apodidoun ton karpon autou, kai ta phylla tou xylou eis therapeian tōn ethnōn. en meso tes plateias autes; kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xylon zoes poioun karpous dodeka, kata mena hekaston apodidoun ton karpon autou, kai ta phylla tou xylou eis therapeian ton ethnon. en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zōēs poiōn karpous dōdeka kata mēna ekaston apodidous ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zOEs poiOn karpous dOdeka kata mEna ekaston apodidous ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zōēs poioun karpous dōdeka kata mēna ekaston apodidous ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zOEs poioun karpous dOdeka kata mEna ekaston apodidous ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zōēs poioun karpous dōdeka kata mēna ena ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zOEs poioun karpous dOdeka kata mEna ena ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zōēs poioun karpous dōdeka kata mēna ena ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai enteuthen xulon zOEs poioun karpous dOdeka kata mEna ena ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zōēs poioun karpous dōdeka kata mēna ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zOEs poioun karpous dOdeka kata mEna ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn en mesō tēs plateias autēs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zōēs poioun karpous dōdeka kata mēna ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tōn ethnōn en mesO tEs plateias autEs kai tou potamou enteuthen kai ekeithen xulon zOEs poioun karpous dOdeka kata mEna ekaston apodidoun ton karpon autou kai ta phulla tou xulou eis therapeian tOn ethnOn Jelenések 22:2 Apokalipso de sankta Johano 22:2 Johanneksen ilmestys 22:2 Apocalypse 22:2 Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations. Et au milieu de la place de la Cité, et des deux côtés du fleuve était l'arbre de vie, portant douze fruits, et rendant son fruit chaque mois; et les feuilles de l'arbre [sont] pour la santé des Gentils. Offenbarung 22:2 Mitten auf ihrer Gasse auf beiden Seiten des Stroms stand Holz des Lebens, das trug zwölfmal Früchte und brachte seine Früchte alle Monate; und die Blätter des Holzes dienten zu der Gesundheit der Heiden. hüben und drüben am Strom den Baum des Lebens zwölfmal Frucht bringend, jeden Monat seine Frucht gebend; und die Blätter des Baumes sind zur Heilung der Nationen. Apocalisse 22:2 In mezzo della piazza della città, e del fiume, corrente di qua e di là, v’era l’albero della vita, che fa dodici frutti, rendendo il suo frutto per ciascun mese; e le frondi dell’albero sono per la guarigione delle genti. WAHYU 22:2 Revelation 22:2 요한계시록 22:2 Apocalypsis 22:2 Atklāsmes grāmata 22:2 Apreiðkimo Jonui knyga 22:2 Revelation 22:2 Apenbaring 22:2 Apocalipsis 22:2 en medio de la calle de la ciudad. Y a cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol eran para sanidad de las naciones. en medio de la calle de la ciudad. Y a cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol eran para sanidad de las naciones. En el medio de la calle de ella, y de uno y de otro lado del río, estaba el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones. En el medio de la plaza de ella, y de la una y de la otra parte del río, estaba el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto: y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones. En el medio de la plaza de ella, y de un lado y del otro del río, el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol son para la sanidad de los gentiles. Apocalipse 22:2 No meio da sua praça, e de ambos os lados do rio, estava a árvore da vida, que produz doze frutos, dando seu fruto de mês em mês; e as folhas da árvore são para a cura das nações. Apocalipsa 22:2 Откровение 22:2 Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать [раз] приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева--для исцеления народов. Revelation 22:2 Uppenbarelseboken 22:2 Ufunua was Yohana 22:2 Pahayag 22:2 วิวรณ์ 22:2 Vahiy 22:2 Откровение 22:2 Revelation 22:2 Khaûi-huyeàn 22:2 |