Revelation 22:1 Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb. Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb, And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal. It was flowing from the throne of God and the lamb. Then the angel showed me the river of the water of life--water as clear as crystal--pouring out from the throne of God and of the Lamb, And he showed me a river of the water of life, pure and clear as crystal, and it went out from the throne of God and of the Lamb. The angel showed me a river filled with the water of life, as clear as crystal. It was flowing from the throne of God and the lamb. And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, And he showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb. And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. Then he showed me the river of the Water of Life, bright as crystal, issuing from the throne of God and of the Lamb. He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb: Zbulesa 22:1 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:1 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:1 Apocacalypsea. 22:1 D Offnbarung 22:1 Откровение 22:1 启 示 录 22:1 天 使 又 指 示 我 在 城 内 街 道 当 中 一 道 生 命 水 的 河 , 明 亮 如 水 晶 , 从 神 和 羔 羊 的 宝 座 流 出 来 。 接著,天使給我看一條生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來, 接着,天使给我看一条生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来, 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。 天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。 Otkrivenje 22:1 Zjevení Janovo 22:1 Aabenbaringen 22:1 Openbaring 22:1 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Ἀρνίου. καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου Καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν καθαρὸν ὕδατος ζωῆς, λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου. Καὶ ἔδειξέ μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου. καί δεικνύω ἐγώ ποταμός ὕδωρ ζωή λαμπρός ὡς κρύσταλλος ἐκπορεύομαι ἐκ ὁ θρόνος ὁ θεός καί ὁ ἀρνίον καὶ ἔδειξέ μοι καθαρὸν ποταμὸν ὕδατος ζωῆς, λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ, καὶ τοῦ ἀρνίου. Καὶ ἔδειξέν μοι καθαρὸν ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου και εδειξε μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης, λαμπρον ως κρυσταλλον, εκπορευομενον εκ του θρονου του Θεου, και του αρνιου. και εδειξεν μοι ποταμον καθαρον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου kai edeixen moi potamon hydatos zōēs lampron hōs krystallon, ekporeuomenon ek tou thronou tou Theou kai tou Arniou. kai edeixen moi potamon hydatos zoes lampron hos krystallon, ekporeuomenon ek tou thronou tou Theou kai tou Arniou. kai edeixen moi potamon hydatos zōēs lampron hōs krystallon, ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon hydatos zoes lampron hos krystallon, ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon katharon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon katharon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi katharon potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi katharon potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi katharon potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi katharon potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou Jelenések 22:1 Apokalipso de sankta Johano 22:1 Johanneksen ilmestys 22:1 Apocalypse 22:1 Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'agneau. Puis il me montra un fleuve pur d'eau vive, transparent comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau. Offenbarung 22:1 Und er zeigte mir einen lautern Strom des lebendigen Wassers, klar wie ein Kristall; der ging aus von dem Stuhl Gottes und des Lammes. Und er zeigte mir einen Strom von Lebenswasser glänzend wie Krystall, hervorkommend aus dem Throne Gottes und des Lammes mitten in ihrer Gasse; Apocalisse 22:1 Poi egli mi mostrò un fiume puro d’acqua di vita, chiaro come cristallo, il qual procedeva dal trono di Dio, e dell’Agnello. WAHYU 22:1 Revelation 22:1 요한계시록 22:1 Apocalypsis 22:1 Atklāsmes grāmata 22:1 Apreiðkimo Jonui knyga 22:1 Revelation 22:1 Apenbaring 22:1 Apocalipsis 22:1 Y me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero, Después el ángel me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero, Y me mostró un río puro de agua de vida, límpido como el cristal, que provenía del trono de Dios y del Cordero. DESPUÉS me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero. Después me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero. Apocalipse 22:1 E mostrou-me o rio da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro. Apocalipsa 22:1 Откровение 22:1 И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца. Revelation 22:1 Uppenbarelseboken 22:1 Ufunua was Yohana 22:1 Pahayag 22:1 วิวรณ์ 22:1 Vahiy 22:1 Откровение 22:1 Revelation 22:1 Khaûi-huyeàn 22:1 |