Revelation 18:24 In her was found the blood of prophets and of God's holy people, of all who have been slaughtered on the earth." In your streets flowed the blood of the prophets and of God's holy people and the blood of people slaughtered all over the world." And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth.” "And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth." And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. and the blood of prophets and saints, and of all those slaughtered on earth, was found in you. The blood of the world's prophets, saints, and all who had been murdered was found within her." The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the earth." And in her was found the blood of The Prophets and Holy Men who were murdered on Earth. "The blood of prophets, God's people, and everyone who had been murdered on earth was found in it." And in her was found the blood of prophets and of saints and of all that were slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain on the earth. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that were slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth. And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. And in her was found the blood of Prophets and of God's people and of all who had been put to death on the earth." In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth." and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.' Zbulesa 18:24 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 18:24 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 18:24 Apocacalypsea. 18:24 D Offnbarung 18:24 Откровение 18:24 启 示 录 18:24 先 知 和 圣 徒 , 并 地 上 一 切 被 杀 之 人 的 血 , 都 在 这 城 里 看 见 了 。 而且先知們、聖徒們以及地上一切被殺之人的血,在你那裡都被發現了。」 而且先知们、圣徒们以及地上一切被杀之人的血,在你那里都被发现了。” 先知和聖徒並地上一切被殺之人的血,都在這城裡看見了。」 先知和圣徒并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。” Otkrivenje 18:24 Zjevení Janovo 18:24 Aabenbaringen 18:24 Openbaring 18:24 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. Καὶ ἐν αὐτῇ αἵματα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη, καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐν αὐτῇ αἵματα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. καί ἐν αὐτός αἷμα προφήτης καί ἅγιος εὑρίσκω καί πᾶς ὁ σφάζω ἐπί ὁ γῆ καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη, καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη, και παντων των εσφαγμενων επι της γης. και εν αυτη αιματα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης kai en autē haima prophētōn kai hagiōn heurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs. kai en aute haima propheton kai hagion heurethe kai panton ton esphagmenon epi tes ges. kai en autē haima prophētōn kai hagiōn heurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs. kai en aute haima propheton kai hagion heurethe kai panton ton esphagmenon epi tes ges. kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aima prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs kai en autē aimata prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aimata prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aima prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aima prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aima prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs kai en autE aima prophEtOn kai agiOn eurethE kai pantOn tOn esphagmenOn epi tEs gEs Jelenések 18:24 Apokalipso de sankta Johano 18:24 Johanneksen ilmestys 18:24 Apocalypse 18:24 et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. Et en elle a été trouvé le sang des Prophètes, et des Saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre. Offenbarung 18:24 Und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf Erden erwürgt sind. und es ward in ihr gefunden Propheten- und Heiligenblut, Blut aller die auf der Erde dahingeschlachtet sind Apocalisse 18:24 E in essa è stato trovato il sangue de’ profeti, e de’ santi, e di tutti coloro che sono stati uccisi sopra la terra. WAHYU 18:24 Revelation 18:24 요한계시록 18:24 Apocalypsis 18:24 Atklāsmes grāmata 18:24 Apreiðkimo Jonui knyga 18:24 Revelation 18:24 Apenbaring 18:24 Apocalipsis 18:24 Y en ella fue hallada la sangre de los profetas, de los santos y de todos los que habían sido muertos sobre la tierra. "Y en ella fue hallada la sangre de los profetas, de los santos y de todos los que habían sido muertos sobre la tierra." Y en ella fue hallada la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra. Y en ella fué hallada la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra. Y en ella es hallada la sangre de profetas y de santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra. Apocalipse 18:24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra. Apocalipsa 18:24 Откровение 18:24 И в нем найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле. Revelation 18:24 Uppenbarelseboken 18:24 Ufunua was Yohana 18:24 Pahayag 18:24 วิวรณ์ 18:24 Vahiy 18:24 Откровение 18:24 Revelation 18:24 Khaûi-huyeàn 18:24 |