Revelation 14:9 A third angel followed them and said in a loud voice: "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand, Then a third angel followed them, shouting, "Anyone who worships the beast and his statue or who accepts his mark on the forehead or on the hand And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, “If anyone worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or on his hand, Then another angel, a third one, followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, And a third angel followed them and spoke with a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives a mark on his forehead or on his hand, Then another angel, a third one, followed them, saying in a loud voice, "Whoever worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or his hand A third angel followed the first two, declaring in a loud voice: "If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand, Another, the third Angel, followed them saying with a great voice, “Whoever worshiped The Beast and its Image and received its mark on his forehead Another angel, a third one, followed them, and said in a loud voice, "Whoever worships the beast or its statue, whoever is branded on his forehead or his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice, If anyone worships the beast and its image and receives the mark in his forehead or in his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worships the beast and his image, and receives his mark in his forehead, or in his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice: If any man shall adore the beast and his image, and receive his character in his forehead, or in his hand; And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand, And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand, And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worshipeth the beast and his image, and receiveth his mark in his forehead, or in his hand, And another, a third angel, followed them, exclaiming in a loud voice, "If any one worships the Wild Beast and his statue, and receives a mark on his forehead or on his hand, Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand, And a third messenger did follow them, saying in a great voice, 'If any one the beast doth bow before, and his image, and doth receive a mark upon his forehead, or upon his hand, Zbulesa 14:9 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 14:9 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:9 Apocacalypsea. 14:9 D Offnbarung 14:9 Откровение 14:9 启 示 录 14:9 又 有 第 三 位 天 使 接 着 他 们 , 大 声 说 : 若 有 人 拜 兽 和 兽 像 , 在 额 上 或 在 手 上 受 了 印 记 , 另一位天使,就是第三位天使,跟著他們大聲說:「如果有人膜拜那獸和獸像,並在自己額上或手上接受印記, 另一位天使,就是第三位天使,跟着他们大声说:“如果有人膜拜那兽和兽像,并在自己额上或手上接受印记, 又有第三位天使接著他們大聲說:「若有人拜獸和獸像,在額上或在手上受了印記, 又有第三位天使接着他们大声说:“若有人拜兽和兽像,在额上或在手上受了印记, Otkrivenje 14:9 Zjevení Janovo 14:9 Aabenbaringen 14:9 Openbaring 14:9 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς, λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ, Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ, ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει τὸ χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καί ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἀκολουθέω αὐτός λέγω ἐν φωνή μέγας εἰ τὶς προσκυνέω ὁ θηρίον καί ὁ εἰκών αὐτός καί λαμβάνω χάραγμα ἐπί ὁ μέτωπον αὐτός ἤ ἐπί ὁ χείρ αὐτός Καὶ τρίτος ἄγγελος ἠκολούθησεν αὐτοῖς, λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ, Εἴ τις τὸ θηρίον προσκυνεῖ καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ, ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, Καὶ τρίτος ἄγγελος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ, Εἴ τις τὸ θηρίον προσκυνεῖ καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις το θηριον προσκυνει και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου Και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτοις, λεγων εν φωνη μεγαλη, Ει τις το θηριον προσκυνει και την εικονα αυτου, και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου, η επι την χειρα αυτου, και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου Kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē Ei tis proskynei to thērion kai tēn eikona autou, kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou, Kai allos angelos tritos ekolouthesen autois legon en phone megale Ei tis proskynei to therion kai ten eikona autou, kai lambanei charagma epi tou metopou autou e epi ten cheira autou, Kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē Ei tis proskynei to thērion kai tēn eikona autou, kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou, Kai allos angelos tritos ekolouthesen autois legon en phone megale Ei tis proskynei to therion kai ten eikona autou, kai lambanei charagma epi tou metopou autou e epi ten cheira autou, kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis proskunei to thērion kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai allos angelos tritos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis proskunei to thErion kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis proskunei to thērion kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai allos angelos tritos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis proskunei to thErion kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou kai tritos angelos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis to thērion proskunei kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai tritos angelos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis to thErion proskunei kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou kai tritos angelos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis to thērion proskunei kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai tritos angelos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis to thErion proskunei kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis proskunei to thērion kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai allos angelos tritos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis proskunei to thErion kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou kai allos angelos tritos ēkolouthēsen autois legōn en phōnē megalē ei tis proskunei to thērion kai tēn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metōpou autou ē epi tēn cheira autou kai allos angelos tritos EkolouthEsen autois legOn en phOnE megalE ei tis proskunei to thErion kai tEn eikona autou kai lambanei charagma epi tou metOpou autou E epi tEn cheira autou Jelenések 14:9 Apokalipso de sankta Johano 14:9 Johanneksen ilmestys 14:9 Apocalypse 14:9 Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main, Et un troisième Ange suivit ceux-là, disant à haute voix : Si quelqu'un adore la bête et son image, et qu'il en prenne la marque sur son front, ou en sa main, Offenbarung 14:9 Und der dritte Engel folgte diesem nach und sprach mit großer Stimme: So jemand das Tier anbetet und sein Bild und nimmt sein Malzeichen an seine Stirn oder an seine Hand, der soll auch trinken von dem Zornwein Gottes, dem lauter gemischten im Becher seines Gerichts, und soll gefoltert werden mit Feuer und Schwefel vor heiligen Engeln und vor dem Lamm. Apocalisse 14:9 E dopo quelli, seguitò un terzo angelo, dicendo con gran voce: Se alcuno adora la bestia, e la sua immagine, e prende il suo carattere in su la sua fronte, o in su la sua mano; WAHYU 14:9 Revelation 14:9 요한계시록 14:9 Apocalypsis 14:9 Atklāsmes grāmata 14:9 Apreiðkimo Jonui knyga 14:9 Revelation 14:9 Apenbaring 14:9 Apocalipsis 14:9 Entonces los siguió otro ángel, el tercero, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe una marca en su frente o en su mano, Entonces los siguió otro ángel, el tercero, diciendo a gran voz: "Si alguien adora a la bestia y a su imagen, y recibe una marca en su frente o en su mano, Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente, o en su mano, Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora á la bestia y á su imagen, y toma la señal en su frente, ó en su mano, Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y toma la marca en su frente, o en su mano, Apocalipse 14:9 Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na fronte, ou na mão, Apocalipsa 14:9 Откровение 14:9 И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, Revelation 14:9 Uppenbarelseboken 14:9 Ufunua was Yohana 14:9 Pahayag 14:9 วิวรณ์ 14:9 Vahiy 14:9 Откровение 14:9 Revelation 14:9 Khaûi-huyeàn 14:9 |