Revelation 11:4 They are "the two olive trees" and the two lampstands, and "they stand before the Lord of the earth." These two prophets are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of all the earth. These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth. These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. These witnesses are the two olive trees and the two lamp stands standing in the presence of the Lord of the earth. (These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.) “These are the two olive trees and the two menorahs, which stand before the Lord of the whole Earth.” These witnesses are the two olive trees and the two lamp stands standing in the presence of the Lord of the earth. These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth. These are the two olive trees, and the two lampstands standing before the God of the earth. These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth. These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth. These are the two olive trees, and the two candlesticks, that stand before the Lord of the earth. These are the two olive trees and the two lamps which stand before the Lord of the earth; These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth. These are the two olive-trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth. "These witnesses are the two olive-trees, and they are the two lamps which stand in the presence of the Lord of the earth. These are the two olive trees and the two lampstands, standing before the Lord of the earth. these are the two olive trees, and the two lamp-stands that before the God of the earth do stand; Zbulesa 11:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 11:4 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 11:4 Apocacalypsea. 11:4 D Offnbarung 11:4 Откровение 11:4 启 示 录 11:4 他 们 就 是 那 两 棵 橄 榄 树 , 两 个 灯 ? , 立 在 世 界 之 主 面 前 的 。 這兩個人就是站在大地之主面前的那兩棵橄欖樹、那兩座燈臺。 这两个人就是站在大地之主面前的那两棵橄榄树、那两座灯台。 他們就是那兩棵橄欖樹,兩個燈臺,立在世界之主面前的。 他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。 Otkrivenje 11:4 Zjevení Janovo 11:4 Aabenbaringen 11:4 Openbaring 11:4 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:4 Οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες. Οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες. Οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες. Οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι, καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶσαι. οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τῆς γῆς ἑστῶσαι. οὗτος εἰμί ὁ δύο ἐλαία καί ὁ δύο λυχνία ὁ ἐνώπιον ὁ κύριος ὁ γῆ ἵστημι οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι, καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τῆς γῆς ἑστῶσαι. οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τῆς γῆς ἑστῶσαι ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι [αι] ενωπιον του κυριου της γης εστωτες ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του κυριου της γης εστωτες ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και δυο λυχνιαι αι ενωπιον του θεου της γης εστωσαι ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι, και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του Θεου της γης εστωσαι. ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του κυριου της γης εστωσαι ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι {VAR1: [αι] } {VAR2: αι } ενωπιον του κυριου της γης εστωτες Houtoi eisin hai dyo elaiai kai hai dyo lychniai hai enōpion tou Kyriou tēs gēs hestōtes. Houtoi eisin hai dyo elaiai kai hai dyo lychniai hai enopion tou Kyriou tes ges hestotes. Houtoi eisin hai dyo elaiai kai hai dyo lychniai hai enōpion tou kyriou tēs gēs hestōtes. Houtoi eisin hai dyo elaiai kai hai dyo lychniai hai enopion tou kyriou tes ges hestotes. outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enōpion tou kuriou tēs gēs estōtes outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enOpion tou kuriou tEs gEs estOtes outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enōpion tou kuriou tēs gēs estōsai outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enOpion tou kuriou tEs gEs estOsai outoi eisin ai duo elaiai kai duo luchniai ai enōpion tou theou tēs gēs estōsai outoi eisin ai duo elaiai kai duo luchniai ai enOpion tou theou tEs gEs estOsai outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enōpion tou theou tēs gēs estōsai outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai ai enOpion tou theou tEs gEs estOsai outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai [ai] enōpion tou kuriou tēs gēs estōtes outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai [ai] enOpion tou kuriou tEs gEs estOtes outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai {WH: [ai] } {UBS4: ai } enōpion tou kuriou tēs gēs estōtes outoi eisin ai duo elaiai kai ai duo luchniai {WH: [ai]} {UBS4: ai} enOpion tou kuriou tEs gEs estOtes Jelenések 11:4 Apokalipso de sankta Johano 11:4 Johanneksen ilmestys 11:4 Apocalypse 11:4 Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre. Ceux-ci sont les deux oliviers, et les deux chandeliers, qui se tiennent en la présence du Seigneur de la terre. Offenbarung 11:4 Diese sind die zwei Ölbäume und die Fackeln, stehend vor dem HERRN der Erde. Das sind die zwei Oelbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. Apocalisse 11:4 Questi sono i due ulivi, e i due candellieri, che stanno nel cospetto del Signor della terra. WAHYU 11:4 Revelation 11:4 요한계시록 11:4 Apocalypsis 11:4 Atklāsmes grāmata 11:4 Apreiðkimo Jonui knyga 11:4 Revelation 11:4 Apenbaring 11:4 Apocalipsis 11:4 Estos son los dos olivos y los dos candelabros que están delante del Señor de la tierra. Estos son los dos olivos y los dos candelabros que están delante del Señor de la tierra. Éstos son los dos olivos, y los dos candeleros que están en pie delante del Dios de la tierra. Estas son las dos olivas, y los dos candeleros que están delante del Dios de la tierra. Estas son las dos olivas, y los dos candeleros que están delante del Dios de la tierra. Apocalipse 11:4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra. Apocalipsa 11:4 Откровение 11:4 Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли. Revelation 11:4 Uppenbarelseboken 11:4 Ufunua was Yohana 11:4 Pahayag 11:4 วิวรณ์ 11:4 Vahiy 11:4 Откровение 11:4 Revelation 11:4 Khaûi-huyeàn 11:4 |