Psalm 97:7
Psalm 97:7
All who worship images are put to shame, those who boast in idols-- worship him, all you gods!

Those who worship idols are disgraced--all who brag about their worthless gods--for every god must bow to him.

All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods!

Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

All who serve carved images, those who boast in idols, will be put to shame. All the gods must worship Him.

All who serve carved images— and those who praise idols—will be humiliated. Worship him, all you "gods"!

All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.

All who serve idols and boast in carvings shall be ashamed! Worship him, all his Angels!

Everyone who worships idols and brags about false gods will be put to shame. All the gods will bow to him.

Let all those that serve graven images be confounded, those that boast of idols; worship him, all ye gods.

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all you gods.

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all you gods.

Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.

Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:

Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.

Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all ye gods.

Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!

Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.

Psalmet 97:7
U ngatërrofshin të gjihë ata që u shërbejnë skulpturave dhe ata që mburren me idhujt; rënçin përmbys përpara atij të gjitha perënditë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:7
يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة‎.

D Sälm 97:7
wer yn Bilder dient, sollt z Schanddn werdn. Nider mit de Götzn; allss unter seine Füess!

Псалми 97:7
Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.

詩 篇 97:7
願 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 像 、 靠 虛 無 之 神 自 誇 的 , 都 蒙 羞 愧 。 萬   神 哪 , 你 們 都 當 拜 他 。

愿 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 像 、 靠 虚 无 之 神 自 夸 的 , 都 蒙 羞 愧 。 万   神 哪 , 你 们 都 当 拜 他 。

願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

愿一切侍奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他!

Psalm 97:7
Nek' se postide svi što likove štuju i koji se hvale kumirima. Poklonite mu se, svi bozi!

Žalmů 97:7
Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.

Salme 97:7
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.

Psalmen 97:7
Beschaamd moeten wezen allen, die de beelden dienen, die zich op afgoden beroemen; buigt u neder voor Hem, alle gij goden!

תהילים 97:7
יֵבֹ֤שׁוּ ׀ כָּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־לֹ֝ו כָּל־אֱלֹהִֽים׃

ז יבשו כל-עבדי פסל--  המתהללים באלילים השתחוו-לו  כל-אלהים

יבשו ׀ כל־עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו־לו כל־אלהים׃

Zsoltárok 97:7
Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak elõtte mind az istenek.

La psalmaro 97:7
Hontigxu cxiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj lauxdas sin pro diacxoj. Klinigxu antaux Li cxiuj dioj.

PSALMIT 97:7
Hävetkäät kaikki, jotka kuvia palvelevat, ja kerskaavat epäjumalista: kumartakaat häntä kaikki enkelit.

Psaume 97:7
Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.

Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.

Psalm 97:7
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!

Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!

Beschämt sind alle, die Bildern dienen, die sich der Götzen berühmen: werft euch nieder vor ihm, all' ihr Götter!

Salmi 97:7
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.

Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti.

MAZMUR 97:7
Biarlah dipermalukan segala orang yang berbakti kepada patung dan yang bermegah-megah akan berhalanya. Sembah sujudlah kepada Tuhan, hai kamu segala dewata.

시편 97:7
조각 신상을 섬기며 허무한 것으로 자긍하는 자는 다 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할지어다

Psalmi 97:7
(96-7) confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii

Psalmynas 97:7
Bus sugėdinti tie, kurie tarnauja drožiniams, kurie stabais savo giriasi. Garbinkite Jį visi dievai!

Psalm 97:7
Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.

Salmenes 97:7
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!

Salmos 97:7
Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, los que se glorían en los ídolos; adórenle todos los dioses.

Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, Los que se glorían en los ídolos. Póstrense ante El todos los dioses.

Avergüéncense todos los que sirven a las imágenes de talla, los que se glorían en los ídolos: Adórenle todos los dioses.

Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.

Avergüéncense todos los que sirven a la escultura, los que se alaban de los ídolos; adórenlo todos los dioses.

Salmos 97:7
Sejam decepcionados todos os adoradores de objetos, que se vangloriam de seus ídolos! Prostrai-vos diante do SENHOR,todos os poderosos!

Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.   

Psalmi 97:7
Sînt ruşinaţi, toţi cei ce slujesc icoanelor, şi cari se fălesc cu idolii: toţi dumnezeii se închină înaintea Lui.

Псалтирь 97:7
(96:7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.

(96-7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.[]

Psaltaren 97:7
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.

Psalm 97:7
Mangahiya silang lahat na nangaglilingkod sa mga larawan, nangaghahambog tungkol sa mga diosdiosan: kayo'y magsisamba sa kaniya kayong lahat na mga dios.

เพลงสดุดี 97:7
ให้ผู้ปรนนิบัติรูปเคารพสลักทั้งสิ้นได้อาย คือผู้ที่อวดในรูปเคารพของเขา ให้พระทั้งสิ้นกราบลงต่อพระองค์

Mezmurlar 97:7
Utansın puta tapanlar,
Değersiz putlarla övünenler!
RABbe tapın, ey bütün ilahlar![]

Thi-thieân 97:7
Nguyện hết thảy kẻ hầu việc tượng chạm, Và khoe mình về các hình tượng, đều bị hổ thẹn. Hỡi các thần, khá thờ lạy Ðức Giê-hô-va.

Psalm 97:6
Top of Page
Top of Page