Psalm 97:5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth. The mountains melted like wax at the presence of the LORD, At the presence of the Lord of the whole earth. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. The mountains melt like wax at the presence of the LORD-- at the presence of the Lord of all the earth. Mountains melt like wax in the LORD's presence— In the presence of the LORD of all the earth. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of the whole earth. And the mountains melted like wax before Lord Jehovah, the Lord of all the Earth! The mountains melt like wax in the presence of the LORD, in the presence of the Lord of the whole earth. The mountains melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth. The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth; The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth. Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth. Psalmet 97:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:5 D Sälm 97:5 Псалми 97:5 詩 篇 97:5 诸 山 见 耶 和 华 的 面 , 就 是 全 地 之 主 的 面 , 便 消 化 如 蜡 。 諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。 诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。 Psalm 97:5 Žalmů 97:5 Salme 97:5 Psalmen 97:5 תהילים 97:5 הָרִ֗ים כַּדֹּונַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲדֹ֣ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ה הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל־הארץ׃ Zsoltárok 97:5 La psalmaro 97:5 PSALMIT 97:5 Psaume 97:5 Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre. Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre. Psalm 97:5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens. Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde. Salmi 97:5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra. MAZMUR 97:5 시편 97:5 Psalmi 97:5 Psalmynas 97:5 Psalm 97:5 Salmenes 97:5 Salmos 97:5 Como cera se derritieron los montes ante la presencia del SEÑOR, ante la presencia del Señor de toda la tierra. Como cera se derritieron los montes ante la presencia del SEÑOR, Ante la presencia del Señor de toda la tierra. Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, delante del Señor de toda la tierra. Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra. Los montes se derritieron como cera delante del SEÑOR, delante del Señor de toda la tierra. Salmos 97:5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra. Psalmi 97:5 Псалтирь 97:5 (96-5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.[] Psaltaren 97:5 Psalm 97:5 เพลงสดุดี 97:5 Mezmurlar 97:5 Thi-thieân 97:5 |