Psalm 90:13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants. O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants! Return, O LORD! How long? Have pity on your servants! Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants. Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. LORD--how long? Turn and have compassion on Your servants. Please return, LORD! When will it be? Comfort your servants. Turn back toward us, O LORD! How long must this suffering last? Have pity on your servants! Return, Lord Jehovah. How long will you not comfort your Servants? Return, LORD! How long...? Change your plans about [us,] your servants. Return unto us, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy slaves. Return, O LORD, how long? and may you have compassion concerning your servants. Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants. Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants. Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants. Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants. Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants. Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants. Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants! Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants. Psalmet 90:13 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 90:13 D Sälm 90:13 Псалми 90:13 詩 篇 90:13 耶 和 华 啊 , 我 们 要 等 到 几 时 呢 ? 求 你 转 回 , 为 你 的 仆 人 後 悔 。 耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。 耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。 Psalm 90:13 Žalmů 90:13 Salme 90:13 Psalmen 90:13 תהילים 90:13 שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃ יג שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך שובה יהוה עד־מתי והנחם על־עבדיך׃ Zsoltárok 90:13 La psalmaro 90:13 PSALMIT 90:13 Psaume 90:13 Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs! Eternel! retourne-toi; jusques à quand? sois apaisé envers tes serviteurs. Psalm 90:13 HERR, kehre doch wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig! Kehre wieder, Jahwe - wie lange willst du verziehen? - und habe Mitleid mit deinen Knechten! Salmi 90:13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori. MAZMUR 90:13 시편 90:13 Psalmi 90:13 Psalmynas 90:13 Psalm 90:13 Salmenes 90:13 Salmos 90:13 Vuelve, SEÑOR; ¿hasta cuándo? y compadécete de tus siervos. Vuelve, SEÑOR; ¿hasta cuándo? Y compadécete de Tus siervos. Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos. Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos. Vuélvete a nosotros , oh SEÑOR: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos. Salmos 90:13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos. Psalmi 90:13 Псалтирь 90:13 (89-13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.[] Psaltaren 90:13 Psalm 90:13 เพลงสดุดี 90:13 Mezmurlar 90:13 Thi-thieân 90:13 |