Psalm 79:3
Psalm 79:3
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.

They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried.

They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.

They shed their blood like water around Jerusalem and there is no one to bury them.

They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.

They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was no one to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.

Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.

Psalmet 79:3
Kanë derdhur gjakun e tyre si ujë rreth Jeruzalemit, në mënyrë që asnjeri të mos i varroste.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 79:3
سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن‎.

D Sälm 79:3
Vergossn habnd s wie Wasser ien Bluet um Ruslham. Und kainer haat die eingrabn.

Псалми 79:3
Проляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да [ги] погребва.

詩 篇 79:3
在 耶 路 撒 冷 周 圍 流 他 們 的 血 如 水 , 無 人 葬 埋 。

在 耶 路 撒 冷 周 围 流 他 们 的 血 如 水 , 无 人 葬 埋 。

在耶路撒冷周圍流他們的血如水,無人葬埋。

在耶路撒冷周围流他们的血如水,无人葬埋。

Psalm 79:3
Krv im k'o vodu prolijevahu oko Jeruzalema i ne bijaše nikoga da ih pokopa.

Žalmů 79:3
Vylili krev jejich jako vodu okolo Jeruzaléma, a nebyl, kdo by je pochovával.

Salme 79:3
deres Blod har de udøst som Vand omkring Jerusalem, ingen jorder dem;

Psalmen 79:3
Zij hebben hun bloed rondom Jeruzalem als water vergoten; en er was niemand, die hen begroef.

תהילים 79:3
שָׁפְכ֬וּ דָמָ֨ם ׀ כַּמַּ֗יִם סְֽבִ֘יבֹ֤ות יְֽרוּשָׁלִָ֗ם וְאֵ֣ין קֹובֵֽר׃

ג שפכו דמם כמים--סביבות ירושלם  ואין קובר

שפכו דמם ׀ כמים סביבות ירושלם ואין קובר׃

Zsoltárok 79:3
Ontották véröket, mint a vizet Jeruzsálem körül, s nem volt, a ki eltemette volna õket.

La psalmaro 79:3
Ili versxis ilian sangon kiel akvon, cxirkaux Jerusalem, Kaj estis neniu, kiu ilin enterigus.

PSALMIT 79:3
He vuodattivat heidän verensä niinkuin veden Jerusalemin ympärille, ja ei kenkään haudannut.

Psaume 79:3
Elles ont versé leur sang comme de l'eau tout autour de Jérusalem, et il n'y a eu personne pour les enterrer.

Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.

On a répandu leur sang comme de l'eau à l'entour de Jérusalem, et il n'y avait personne qui les ensevelît.

Psalm 79:3
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.

Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.

Sie haben ihr Blut vergossen wie Wasser, rings um Jerusalem her, und niemand begrub.

Salmi 79:3
Hanno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e non v’è stato alcuno che li seppellisse.

Hanno sparso il sangue loro come acqua Intorno a Gerusalemme; E non vi è stato alcuno che li seppellisse.

MAZMUR 79:3
Maka darah mereka itu telah ditumpahkannya seperti air pada keliling Yeruzalem, dan seorangpun tiada yang menguburkan mereka itu.

시편 79:3
그들의 피를 예루살렘 사면에 물 같이 흘렸으며 그들을 매장하는 자가 없었나이다

Psalmi 79:3
(78-5) usquequo Domine irasceris in finem ardebit quasi ignis zelus tuus

Psalmynas 79:3
Jie išliejo jų kraują kaip vandenį Jeruzalės apylinkėse, ir nebuvo, kas juos palaidotų.

Psalm 79:3
Ko o ratou toto, ringihia ake e ratou ano he wai, ki nga taha o Hiruharama; kahore hoki he tangata hei tanu i a ratou.

Salmenes 79:3
De har utøst deres blod som vann rundt omkring Jerusalem, og der var ingen som la dem i graven.

Salmos 79:3
Como agua han derramado su sangre alrededor de Jerusalén; y no hubo quien les diera sepultura.

Como agua han derramado su sangre alrededor de Jerusalén; Y no hubo quien les diera sepultura.

Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quien los enterrase.

Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; Y no hubo quien los enterrase.

Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quién los enterrase.

Salmos 79:3
Derramaram, como água, seu sangue em torno de Jerusalém, e ninguém os sepultava.

Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.   

Psalmi 79:3
Ca apa le-au vărsat sîngele, de jur împrejurul Ierusalimului, şi n'a fost nimeni să -i îngroape.

Псалтирь 79:3
(78:3) пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.

(78-3) пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.[]

Psaltaren 79:3
De hava utgjutit deras blod såsom vatten, runt omkring Jerusalem, och ingen fanns, som begrov dem.

Psalm 79:3
Ang kanilang dugo ay ibinubo nila na parang tubig sa palibot ng Jerusalem; at walang naglibing sa kanila.

เพลงสดุดี 79:3
เขาได้เทโลหิตของคนเหล่านั้นออกมาอย่างน้ำรอบเยรูซาเล็ม จนไม่มีคนฝังศพ

Mezmurlar 79:3
Kanlarını su gibi akıttılar Yeruşalimin çevresine,
Onları gömecek kimse yok.[]

Thi-thieân 79:3
Chúng nó đổ huyết họ ra như nước Ở chung quanh Giê-ru-sa-lem, Chẳng có ai chôn họ.

Psalm 79:2
Top of Page
Top of Page