Psalm 77:12
Psalm 77:12
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."

They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.

I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.

I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

I will reflect on all You have done and meditate on Your actions.

As I meditate on all your works, I will consider your awesome deeds.

I will think about all you have done; I will reflect upon your deeds!"

And I have meditated on all your works; I have meditated on your skills.”

I will reflect on all your actions and think about what you have done.

I meditated also on all thy works and spoke of thy doings.

I will meditate also on all your work, and talk of your doings.

I will meditate also of all your work, and talk of your doings.

I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.

And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.

And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.

I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings.

I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

I will also meditate on all your work, and consider your doings.

And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.

Psalmet 77:12
do të mendohem thellë për gjithë veprat e tua dhe do të kem parasysh bëmat e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:12
والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي

D Sälm 77:12
I laaß dein Werch mir durch n Kopf geen, ziegh vürher deine altn Taatn.

Псалми 77:12
И ще размишлявам върху всичко що си сторил, И деянията Ти ще преговарям.

詩 篇 77:12
我 也 要 思 想 你 的 經 營 , 默 念 你 的 作 為 。

我 也 要 思 想 你 的 经 营 , 默 念 你 的 作 为 。

我也要思想你的經營,默念你的作為。

我也要思想你的经营,默念你的作为。

Psalm 77:12
Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.

Žalmů 77:12
A přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.

Salme 77:12
Jeg tænker paa al din Gerning og grunder over dine Værker.

Psalmen 77:12
En zal al Uw werken betrachten, en van Uw daden spreken.

תהילים 77:12
וְהָגִ֥יתִי בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ וּֽבַעֲלִ֖ילֹותֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃

יג והגיתי בכל-פעלך  ובעלילותיך אשיחה

והגיתי בכל־פעלך ובעלילותיך אשיחה׃

Zsoltárok 77:12
És elmélkedem minden cselekedetedrõl, és tetteidrõl gondolkozom.

La psalmaro 77:12
Mi meditos pri cxiuj Viaj faroj, Kaj pri Viaj agoj mi parolos.

PSALMIT 77:12
Ja puhun kaikista sinun töistäs, ja sanon sinun teoistas.

Psaume 77:12
Et je penserai à toute ton oeuvre, et je méditerai tes actes.

Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.

Et j'ai médité toutes tes œuvres, et j'ai discouru de tes exploits, [en disant] :

Psalm 77:12
Darum gedenk ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.

Ich will nachdenken über all' dein Thun und über deine großen Thaten sinnen.

Salmi 77:12
mediterò su tutte le opere tue, e ripenserò alle tue gesta.

E medito tutti i tuoi fatti, E ragiono delle tue operazioni.

MAZMUR 77:12
Dan aku akan memikirkan segala pekerjaan-Mu dan menceriterakan segala perbuatan-Mu.

시편 77:12
또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다

Psalmi 77:12
(76-15) tu es Deus faciens mirabilia ostendens in populis potentiam tuam

Psalmynas 77:12
apgalvoju visą Tavo darbą, kalbu apie Tavo veiksmus.

Psalm 77:12
Ka whakaaro hoki ahau ki au meatanga katoa, ka purakau ki au mahi.

Salmenes 77:12
Og jeg vil eftertenke alt ditt verk, og på dine store gjerninger vil jeg grunde.

Salmos 77:12
Meditaré en toda tu obra, y reflexionaré en tus hechos.

Meditaré en toda Tu obra, Y reflexionaré en Tus hechos.

Y meditaré en todas tus obras, y hablaré de tus hechos.

Y meditaré en todas tus obras, Y hablaré de tus hechos.

Y meditaba en todas tus obras, y hablaba de tus hechos.

Salmos 77:12
penso em todas as tuas obras, e medito em teus prodígios.

Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos   

Psalmi 77:12
da, mă voi gîndi la toate lucrările Tale, şi voi lua aminte la toate isprăvile Tale.

Псалтирь 77:12
(76:13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.

(76-13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.[]

Psaltaren 77:12
jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.

Psalm 77:12
Bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.

เพลงสดุดี 77:12
ข้าพระองค์จะตรึกตรองถึงพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ และกล่าวถึงพระราชกิจของพระองค์

Mezmurlar 77:12
Yaptıkları üzerinde derin derin düşüneceğim,
Bütün işlerinin üzerinde dikkatle duracağım.[]

Thi-thieân 77:12
Cũng sẽ ngẫm nghĩ về mọi công tác Chúa, Suy gẫm những việc làm của Ngài.

Psalm 77:11
Top of Page
Top of Page