Psalm 72:6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth. May the king's rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth. May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth! May he come down like rain upon the mown grass, Like showers that water the earth. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. May he be like rain that falls on the cut grass, like spring showers that water the earth. May he be like the rain that descends on mown grass, like showers sprinkling on the ground. He will descend like rain on the mown grass, like showers that drench the earth. He will descend like rain upon the grass and like gentle showers that descend upon the Earth. May he be like rain that falls on [freshly] cut grass, like showers that water the land. He shall come down like rain upon the mown grass as the dew that waters the earth. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. He shall come down like rain on the mown grass: as showers that water the earth. He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth. He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth. He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth. He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth. Psalmet 72:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:6 D Sälm 72:6 Псалми 72:6 詩 篇 72:6 他 必 降 临 , 像 雨 降 在 已 割 的 草 地 上 , 如 甘 霖 滋 润 田 地 。 他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。 他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。 Psalm 72:6 Žalmů 72:6 Salme 72:6 Psalmen 72:6 תהילים 72:6 יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃ ו ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ ירד כמטר על־גז כרביבים זרזיף ארץ׃ Zsoltárok 72:6 La psalmaro 72:6 PSALMIT 72:6 Psaume 72:6 Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne. Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l'herbe fauchée de la terre. Psalm 72:6 Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten. Er wird sich herabsenken wie Regen auf die frischgemähte Aue, wie Regenschauer, die das Land befeuchten. Salmi 72:6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra. MAZMUR 72:6 시편 72:6 Psalmi 72:6 Psalmynas 72:6 Psalm 72:6 Salmenes 72:6 Salmos 72:6 Descienda él como la lluvia sobre la hierba cortada, como aguaceros que riegan la tierra. Descienda el rey como la lluvia sobre la hierba cortada, Como aguaceros que riegan la tierra. Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra. Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra. Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra. Salmos 72:6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra. Psalmi 72:6 Псалтирь 72:6 (71-6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;[] Psaltaren 72:6 Psalm 72:6 เพลงสดุดี 72:6 Mezmurlar 72:6 Thi-thieân 72:6 |