Psalm 72:2
Psalm 72:2
May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.

Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly.

May he judge your people with righteousness, and your poor with justice!

May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.

He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

He will judge Your people with righteousness and Your afflicted ones with justice.

May he rule your people with right decisions and your oppressed ones with justice.

Then he will judge your people fairly, and your oppressed ones equitably.

That he shall judge your people in righteousness and your poor ones in judgment.

so that he may judge your people with righteousness and your oppressed [people] with justice.

He shall judge thy people with righteousness and thy poor with judgment.

He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice.

He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.

He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.

Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.

He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.

He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.

He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.

Psalmet 72:2
dhe ai do të gjykojë popullin tënd me drejtësi dhe të pikëlluarit e tu me saktësi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:2
‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.

D Sälm 72:2
Er reichneb dein Volk, so wie s rechtförtig ist, däß de Armen nit unter d Rädl graatnd.

Псалми 72:2
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.

詩 篇 72:2
他 要 按 公 義 審 判 你 的 民 , 按 公 平 審 判 你 的 困 苦 人 。

他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。

他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。

他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。

Psalm 72:2
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!

Žalmů 72:2
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.

Salme 72:2
saa han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!

Psalmen 72:2
Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.

תהילים 72:2
יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃

ב ידין עמך בצדק  וענייך במשפט

ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃

Zsoltárok 72:2
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.

La psalmaro 72:2
Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.

PSALMIT 72:2
Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.

Psaume 72:2
Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.

Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.

Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.

Psalm 72:2
daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.

Salmi 72:2
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!

Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.

MAZMUR 72:2
Maka akan dihukumkannya umat-Mu dengan kebenaran dan segala hamba-Mu yang teraniaya itu dengan adil.

시편 72:2
저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니

Psalmi 72:2
(71-4) iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem

Psalmynas 72:2
kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.

Psalm 72:2
Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika.

Salmenes 72:2
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.

Salmos 72:2
Juzgue él a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con equidad.

Juzgue él a Tu pueblo con justicia, Y a Tus afligidos con equidad.

Él juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con juicio.

El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.

El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.

Salmos 72:2
Que ele governe teu povo com retidão, preservando o direito dos humildes!

Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.   

Psalmi 72:2
Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.

Псалтирь 72:2
(71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;

(71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;[]

Psaltaren 72:2
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.

Psalm 72:2
Kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.

เพลงสดุดี 72:2
ท่านจะได้พิพากษาประชาชนของพระองค์ด้วยความชอบธรรม และคนยากจนของพระองค์ด้วยความยุติธรรม

Mezmurlar 72:2
Senin halkını doğrulukla,
Mazlum kullarını adilce yargılasın![]

Thi-thieân 72:2
Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.

Psalm 72:1
Top of Page
Top of Page