Psalm 72:14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight. He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious to him. From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight. He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight; He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight. He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight. He will redeem them from oppression and violence, since their lives are precious in his sight. From harm and violence he will defend them; he will value their lives. He redeems their souls from fraud and from evil; their blood is precious in his eyes. He will rescue them from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight. He shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight. He shall redeem their souls from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight. He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight. He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight: He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight. He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight. He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight: He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight. He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight. From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes. Psalmet 72:14 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:14 D Sälm 72:14 Псалми 72:14 詩 篇 72:14 他 要 救 赎 他 们 脱 离 欺 压 和 强 暴 ; 他 们 的 血 在 他 眼 中 看 为 宝 贵 。 他要救贖他們脫離欺壓和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴, 他要救赎他们脱离欺压和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵, Psalm 72:14 Žalmů 72:14 Salme 72:14 Psalmen 72:14 תהילים 72:14 מִתֹּ֣וךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃ יד מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃ Zsoltárok 72:14 La psalmaro 72:14 PSALMIT 72:14 Psaume 72:14 Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux. Psalm 72:14 Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm. Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen. Salmi 72:14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui. MAZMUR 72:14 시편 72:14 Psalmi 72:14 Psalmynas 72:14 Psalm 72:14 Salmenes 72:14 Salmos 72:14 Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, y su sangre será preciosa ante sus ojos. Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, Y su sangre será preciosa ante sus ojos. De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos. De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos. De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos. Salmos 72:14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles. Psalmi 72:14 Псалтирь 72:14 (71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;[] Psaltaren 72:14 Psalm 72:14 เพลงสดุดี 72:14 Mezmurlar 72:14 Thi-thieân 72:14 |