Psalm 72:14
Psalm 72:14
He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.

He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious to him.

From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight.

He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;

He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight.

He will redeem them from oppression and violence, since their lives are precious in his sight.

From harm and violence he will defend them; he will value their lives.

He redeems their souls from fraud and from evil; their blood is precious in his eyes.

He will rescue them from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

He shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.

He shall redeem their souls from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:

He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.

He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.

He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:

He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.

He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.

Psalmet 72:14
Ai do të çlirojë jetën e tyre nga shtypja dhe nga dhuna, dhe gjaku i tyre do të jetë i çmuar para syve të tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:14
‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.

D Sälm 72:14
Aus Drangsal und Gwalt holt yr s ausher und rött s, weil ien Schicksal iem wirklich vil giltt.

Псалми 72:14
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.

詩 篇 72:14
他 要 救 贖 他 們 脫 離 欺 壓 和 強 暴 ; 他 們 的 血 在 他 眼 中 看 為 寶 貴 。

他 要 救 赎 他 们 脱 离 欺 压 和 强 暴 ; 他 们 的 血 在 他 眼 中 看 为 宝 贵 。

他要救贖他們脫離欺壓和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴,

他要救赎他们脱离欺压和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵,

Psalm 72:14
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.

Žalmů 72:14
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.

Salme 72:14
han skal fri deres Sjæle fra Uret og Vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.

Psalmen 72:14
Hij zal hun zielen van list en geweld bevrijden, en hun bloed zal dierbaar zijn in zijn ogen.

תהילים 72:14
מִתֹּ֣וךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

יד מתוך ומחמס יגאל נפשם  וייקר דמם בעיניו

מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃

Zsoltárok 72:14
Az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.

La psalmaro 72:14
De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.

PSALMIT 72:14
Hän lunastaa heidän sielunsa petoksesta ja väkivallasta, ja heidän verensä luetaan kalliiksi hänen silmäinsä edessä.

Psaume 72:14
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux.

Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.

Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

Psalm 72:14
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen.

Salmi 72:14
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.

Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.

MAZMUR 72:14
Maka iapun akan melepaskan jiwa mereka itu dari pada tipu dan aniaya, dan darah mereka itu terindah kepada pemandangannya.

시편 72:14
저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다

Psalmi 72:14
(71-16) erit memorabile triticum in terra in capite montium elevabitur sicut Libani fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae

Psalmynas 72:14
Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.

Psalm 72:14
Ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro.

Salmenes 72:14
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.

Salmos 72:14
Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, y su sangre será preciosa ante sus ojos.

Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, Y su sangre será preciosa ante sus ojos.

De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14
Ele os resgata da opressão e da violência, pois, aos seus olhos, a vida que lhes corre pelo sangue é por demais preciosa.

Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.   

Psalmi 72:14
îi va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sîngele lor va fi scump înaintea lui.

Псалтирь 72:14
(71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будеткровь их пред очами его;

(71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;[]

Psaltaren 72:14
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.

Psalm 72:14
Tutubusin niya ang kanilang kaluluwa sa kapighatian at karahasan; at magiging mahalaga ang kanilang dugo sa kaniyang paningin:

เพลงสดุดี 72:14
ท่านจะไถ่ชีวิตของเขาจากการหลอกลวงและความรุนแรง และโลหิตของเขาจะประเสริฐในสายตาของท่าน

Mezmurlar 72:14
Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları,
Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.[]

Thi-thieân 72:14
Người sẽ chuộc linh hồn họ khỏi sự hà hiếp và sự hung bạo; Cũng sẽ xem huyết họ là quí báu.

Psalm 72:13
Top of Page
Top of Page