Psalm 72:10
Psalm 72:10
May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.

The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.

May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!

Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.

May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts, and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.

The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.

Kings of Tarshish and of the islands will bring him offerings; the Kings of Sheba and of Seba shall bring him offerings.

May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tarshish and of the coasts shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:

The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.

Psalmet 72:10
Mbretërit e Tarshishit dhe të ishujve do t'i paguajnë haraçin, mbretërit e Shebas dhe ai i Sabas do t'i ofrojnë dhurata.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:10
‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.

D Sälm 72:10
De Künig weit hint, hinst eyn s Tärschischer Ögg, von de Insln tragnd Gschenker dyrher. Säbau, Sebau schosst;

Псалми 72:10
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.

詩 篇 72:10
他 施 和 海 島 的 王 要 進 貢 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 獻 禮 物 。

他 施 和 海 岛 的 王 要 进 贡 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 献 礼 物 。

他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。

他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。

Psalm 72:10
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.

Žalmů 72:10
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.

Salme 72:10
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;

Psalmen 72:10
De koningen van Tharsis en de eilanden zullen geschenken aanbrengen; de koningen van Scheba en Seba zullen vereringen toevoeren.

תהילים 72:10
מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃

י מלכי תרשיש ואיים  מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא  אשכר יקריבו

מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃

Zsoltárok 72:10
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.

La psalmaro 72:10
La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.

PSALMIT 72:10
Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.

Psaume 72:10
Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.

Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.

Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.

Psalm 72:10
Die Könige am Meer und in den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Geschenke entrichten, die Könige von Saba und Seba Tribut herzubringen.

Salmi 72:10
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;

I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.

MAZMUR 72:10
Bahwa raja-raja Tarsis dan raja-raja segala pulaupun akan membawa persembahan, dan segala raja Syeba dan Sebapun akan menghantar bingkisan.

시편 72:10
다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다

Psalmi 72:10
(71-12) quia eruet pauperem a potente et inopem cui non est adiutor

Psalmynas 72:10
Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.

Psalm 72:10
Ka maua mai he hakari e nga kingi o Tarahihi, o nga motu: ka kawea mai he tahua e nga kingi o Hepa, o Tepa.

Salmenes 72:10
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.

Salmos 72:10
Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;

Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; Los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;

Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Seba y de Sabá ofrecerán dones,

Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.

Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.

Salmos 72:10
Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe paguem tributos; e os reis de Sabá e de Sebá lhe tragam presentes.

Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.   

Psalmi 72:10
Împăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.

Псалтирь 72:10
(71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;

(71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;[]

Psaltaren 72:10
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.

Psalm 72:10
Ang mga hari ng Tharsis, at sa mga pulo ay mangagdadala ng mga kaloob; ang mga hari sa Sheba at Seba ay mangaghahandog ng mga kaloob.

เพลงสดุดี 72:10
บรรดากษัตริย์แห่งเมืองทารชิชและของเกาะทั้งปวงจะถวายราชบรรณาการ บรรดากษัตริย์แห่งเชบาและเส-บาจะนำของกำนัลมา

Mezmurlar 72:10
Tarşişin ve kıyı ülkelerinin kralları
Ona haraç getirsin,
Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun![]

Thi-thieân 72:10
Các vua Ta-rê-si và những cù lao sẽ cống thuế cho người. Vua Sa-ba và vua Sê-ba sẽ cống lễ cho người.

Psalm 72:9
Top of Page
Top of Page