Psalm 7:16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads. The trouble they make for others backfires on them. The violence they plan falls on their own heads. His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. His mischief will return upon his own head, And his violence will descend upon his own pate. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. His trouble comes back on his own head, and his violence falls on the top of his head. The trouble he planned will return on his own head, and his violence will descend on his skull. He becomes the victim of his own destructive plans and the violence he intended for others falls on his own head. His evil will return upon his head, and upon his desire his evil will descend. His mischief lands back on his own head. His violence comes down on top of him. His work shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown. His mischief shall return on his own head, and his violent dealing shall come down on his own pate. His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate. His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown. His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate. His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head. Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down. Psalmet 7:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 7:16 D Sälm 7:16 Псалми 7:16 詩 篇 7:16 他 的 毒 害 必 临 到 他 自 己 的 头 上 ; 他 的 强 暴 必 落 到 他 自 己 的 脑 袋 上 。 他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。 他的毒害必临到他自己的头上,他的强暴必落到他自己的脑袋上。 Psalm 7:16 Žalmů 7:16 Salme 7:16 Psalmen 7:16 תהילים 7:16 יָשׁ֣וּב עֲמָלֹ֣ו בְרֹאשֹׁ֑ו וְעַ֥ל קָ֝דְקֳדֹ֗ו חֲמָסֹ֥ו יֵרֵֽד׃ יז ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃ Zsoltárok 7:16 La psalmaro 7:16 PSALMIT 7:16 Psaume 7:16 Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front. Son travail retournera sur sa tête, et sa violence lui descendra sur le sommet. Psalm 7:16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen. Das Unheil, das er plante, fällt auf sein Haupt zurück, und auf seinen Scheitel stürzt sein Frevel herab. Salmi 7:16 Il travaglio ch’egli dà altrui gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo. MAZMUR 7:16 시편 7:16 Psalmi 7:16 Psalmynas 7:16 Psalm 7:16 Salmenes 7:16 Salmos 7:16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza, y su violencia descenderá sobre su coronilla. Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su violencia descenderá sobre su coronilla. Su maldad se volverá sobre su cabeza, y su agravio caerá sobre su propia coronilla. Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera. Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera. Salmos 7:16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio. Psalmi 7:16 Псалтирь 7:16 (7-17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.[] Psaltaren 7:16 Psalm 7:16 เพลงสดุดี 7:16 Mezmurlar 7:16 Thi-thieân 7:16 |