Psalm 69:34
Psalm 69:34
Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,

Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them.

Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.

Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.

Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them,

Let the heavens and earth praise him, along with the sea and its swarming creatures.

Let the heavens and the earth praise him, along with the seas and everything that swims in them!

Heaven and Earth will glorify him, and the seas and everything that swarms in them.

Let heaven and earth, the seas, and everything that moves in them, praise him.

Let the heavens and the earth praise him, the seas, and every thing that moves in them.

Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.

Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.

Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.

Let heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves therein!

The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.

Psalmet 69:34
E mburrshin qiejtë dhe toka, detet dhe gjithçka lëviz në to.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:34
‎تسبحه السموات والارض البحار وكل ما يدبّ فيها‎.

D Sälm 69:34
Himml, Erdn, ietz rüemtß n, zamt n Mör mit alln drinn!

Псалми 69:34
Нека Го хвалят небето и земята, Моретата, и всичко, което се движи в тях.

詩 篇 69:34
願 天 和 地 、 洋 海 和 其 中 一 切 的 動 物 都 讚 美 他 !

愿 天 和 地 、 洋 海 和 其 中 一 切 的 动 物 都 赞 美 他 !

願天和地,洋海和其中一切的動物,都讚美他。

愿天和地,洋海和其中一切的动物,都赞美他。

Psalm 69:34
Neka ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče.

Žalmů 69:34
Chvaltež ho nebesa a země, moře i všeliký hmyz jejich.

Salme 69:34
Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;

Psalmen 69:34
Dat Hem prijzen de hemel en de aarde, de zeeen, en al wat daarin wriemelt.

תהילים 69:34
יְֽ֭הַלְלוּהוּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ יַ֝מִּ֗ים וְֽכָל־רֹמֵ֥שׂ בָּֽם׃

לה יהללוהו שמים וארץ  ימים וכל-רמש בם

יהללוהו שמים וארץ ימים וכל־רמש בם׃

Zsoltárok 69:34
Dicsérjék õt az egek és a föld; a tengerek és a mi csak mozog azokban!

La psalmaro 69:34
Gloru Lin la cxielo kaj la tero, La maroj, kaj cxio, kio en ili movigxas.

PSALMIT 69:34
Kiittäkään häntä taivaat ja maa, meri, ja kaikki kuin niissä liikkuvat.

Psaume 69:34
Les cieux et la terre le loueront, les mers et tout ce qui se meut en elles.

Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut!

Que les cieux et la terre le louent; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi.

Psalm 69:34
Denn der HERR höret die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.

Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich darin regt.

Himmel und Erde müssen ihn preisen, das Meer und alles, was sich darin tummelt.

Salmi 69:34
Lo lodino i cieli e la terra, i mari e tutto ciò che si muove in essi!

Lodinlo i cieli e la terra; I mari, e tutto ciò che in essi guizza.

MAZMUR 69:34
Hendaklah kiranya langit dan bumi memuji akan Dia dan segala laut dan barang sekalian yang bergerak di dalamnya itupun.

시편 69:34
천지가 그를 찬송할 것이요 바다와 그 중의 모든 동물도 그리할지로다

Psalmi 69:34
(68-36) quia Deus salvabit Sion et aedificabit civitates Iuda et habitabunt ibi et possidebunt eam

Psalmynas 69:34
Jį tegiria dangūs ir žemė, jūros ir visa, kas juda jose.

Psalm 69:34
Kia whakamoemiti te rangi me te whenua ki a ia, nga moana, me nga mea katoa e tere ana i roto.

Salmenes 69:34
Himmel og jord skal love ham, havet og alt det som rører sig i det.

Salmos 69:34
Alábenle los cielos y la tierra, los mares y todo lo que en ellos se mueve.

Alábenle los cielos y la tierra, Los mares y todo lo que en ellos se mueve.

Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos.

Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.

Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos.

Salmos 69:34
Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move!

Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.   

Psalmi 69:34
Să -L laude cerurile şi pămîntul, mările şi tot ce mişună în ele!

Псалтирь 69:34
(68:35) Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;

(68-35) Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;[]

Psaltaren 69:34
Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri.

Psalm 69:34
Purihin siya ng langit at lupa, ng mga dagat, at ng bawa't bagay na gumagalaw roon.

เพลงสดุดี 69:34
ขอฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกสรรเสริญพระองค์ ทั้งทะเลและสรรพสิ่งที่เคลื่อนไหวอยู่ในนั้น

Mezmurlar 69:34
Ona övgüler sunun, ey yer, gök,
Denizler ve onlardaki bütün canlılar![]

Thi-thieân 69:34
Nguyện trời, đất, biển, Và các vật hay động trong đó, đều ngợi khen Ngài.

Psalm 69:33
Top of Page
Top of Page