Psalm 69:35 for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it; For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and settle in their own land. For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it; For God will save Zion and build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it. For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. for God will save Zion and build up the cities of Judah. They will live there and possess it. For God will deliver Zion and will rebuild the cities of Judah so they may live there and possess them. For God will deliver Zion and rebuild the cities of Judah, and his people will again live in them and possess Zion. Because God saves Zion and builds the cities of Yehuda, for his Servants will dwell in it. When God saves Zion, he will rebuild the cities of Judah. His servants will live there and take possession of it. For God will protect Zion and will rebuild the cities of Judah; they shall dwell there and inherit it. For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they shall abide there, and have it in possession. For God will save Sion, and the cities of Juda shall be built up. And they shall dwell there, and acquire it by inheritance. For God will save Zion, and will build the cities of Judah; and they shall dwell there, and possess it: For God will save Zion, and build the cities of Judah; and they shall abide there, and have it in possession. For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it. For God doth save Zion, And doth build the cities of Judah, And they have dwelt there, and possess it. Psalmet 69:35 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:35 D Sälm 69:35 Псалми 69:35 詩 篇 69:35 因 为 神 要 拯 救 锡 安 , 建 造 犹 大 的 城 邑 ; 他 的 民 要 在 那 里 居 住 , 得 以 为 业 。 因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑,他的民要在那裡居住,得以為業。 因为神要拯救锡安,建造犹大的城邑,他的民要在那里居住,得以为业。 Psalm 69:35 Žalmů 69:35 Salme 69:35 Psalmen 69:35 תהילים 69:35 כִּ֤י אֱלֹהִ֨ים ׀ יֹ֘ושִׁ֤יעַ צִיֹּ֗ון וְ֭יִבְנֶה עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְיָ֥שְׁבוּ ם וִירֵשֽׁוּהָ׃ לו כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה כי אלהים ׀ יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו ם וירשוה׃ Zsoltárok 69:35 La psalmaro 69:35 PSALMIT 69:35 Psaume 69:35 Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda; On s'y établira, et l'on en prendra possession; Car Dieu délivrera Sion, et bâtira les villes de Juda; on y habitera, et on la possèdera. Psalm 69:35 Denn Gott wird Zion helfen und die Städte Juda's bauen, daß man daselbst wohne und sie besitze. Denn Gott wird Zion helfen und die Städte Judas aufbauen, und man wird sich daselbst niederlassen und sie in Besitz nehmen. Salmi 69:35 Perciocchè Iddio salverà Sion, ed edificherà le città di Giuda; E coloro vi abiteranno, e possederanno Sion per eredità. MAZMUR 69:35 시편 69:35 Psalmi 69:35 Psalmynas 69:35 Psalm 69:35 Salmenes 69:35 Salmos 69:35 Porque Dios salvará a Sion y edificará las ciudades de Judá, para que ellos moren allí y la posean. Porque Dios salvará a Sion y edificará las ciudades de Judá, Para que ellos moren allí y la posean. Porque Dios salvará a Sión, y reedificará las ciudades de Judá; y habitarán allí, y la poseerán. Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán. Porque Dios guardará a Sion, y reedificará las ciudades de Judá; y habitarán allí, y la heredarán. Salmos 69:35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão. Psalmi 69:35 Псалтирь 69:35 (68-36) ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,[] Psaltaren 69:35 Psalm 69:35 เพลงสดุดี 69:35 Mezmurlar 69:35 Thi-thieân 69:35 |