Psalm 63:7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. Because you are my helper, I sing for joy in the shadow of your wings. for you have been my help, and in the shadow of your wings I will sing for joy. For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. because You are my helper; I will rejoice in the shadow of Your wings. For you have been my strength, and in the shadow of your wings I will shout for joy. For you are my deliverer; under your wings I rejoice. Because you have been a helper to me and in the shadow of your wings I shall triumph! You have been my help. In the shadow of your wings, I sing joyfully. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice. Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice. For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice. because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings: For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy. For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings. For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing. Psalmet 63:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 63:7 D Sälm 63:7 Псалми 63:7 詩 篇 63:7 因 为 你 曾 帮 助 我 , 我 就 在 你 翅 膀 的 荫 下 欢 呼 。 因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下歡呼。 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 Psalm 63:7 Žalmů 63:7 Salme 63:7 Psalmen 63:7 תהילים 63:7 כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ ח כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן כי־היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן׃ Zsoltárok 63:7 La psalmaro 63:7 PSALMIT 63:7 Psaume 63:7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes. Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes. Psalm 63:7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich. Salmi 63:7 Perciocchè tu mi sei stato in aiuto, Io giubilo all’ombra delle tue ale. MAZMUR 63:7 시편 63:7 Psalmi 63:7 Psalmynas 63:7 Psalm 63:7 Salmenes 63:7 Salmos 63:7 Porque tú has sido mi socorro, y a la sombra de tus alas canto gozoso. Porque Tú has sido mi ayuda, Y a la sombra de Tus alas canto gozoso. Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré. Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré. Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré. Salmos 63:7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas. Psalmi 63:7 Псалтирь 63:7 (62-8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;[] Psaltaren 63:7 Psalm 63:7 เพลงสดุดี 63:7 Mezmurlar 63:7 Thi-thieân 63:7 |