Psalm 60:9
Psalm 60:9
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

Who will bring me into the fortified city? Who will bring me victory over Edom?

Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

Who will lead me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

Who will lead me into the fortified city? Who will bring me to Edom?

Who is going to lead me unto Edom and who will escort me to the mighty city?

Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?

Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?

Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

Psalmet 60:9
Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 60:9
من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.

D Sälm 60:9
O Herr, wie soll i iemaals d Roetem knacken?

Псалми 60:9
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

詩 篇 60:9
誰 能 領 我 進 堅 固 城 ? 誰 能 引 我 到 以 東 地 ?

谁 能 领 我 进 坚 固 城 ? 谁 能 引 我 到 以 东 地 ?

誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?

谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?

Psalm 60:9
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?

Žalmů 60:9
Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?

Salme 60:9
Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?

Psalmen 60:9
Wie zal mij voeren in een vaste stad? Wie zal mij leiden tot in Edom?

תהילים 60:9
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצֹ֑ור מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֹֽום׃

יא מי יבלני עיר מצור  מי נחני עד-אדום

מי יבלני עיר מצור מי נחני עד־אדום׃

Zsoltárok 60:9
Kicsoda vezet engem az erõs városba? Kicsoda kisért el Edomig engem?

La psalmaro 60:9
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?

PSALMIT 60:9
Kuka vie minun vahvaan kaupunkiin? kuka johdattaa minun Edomiin?

Psaume 60:9
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?

Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Edom?

Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?

Psalm 60:9
Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,

Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?

Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?

Salmi 60:9
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?

Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?

MAZMUR 60:9
Siapa gerangan akan menghantar aku ke dalam negeri yang teguh? siapa gerangan akan memimpin aku sampai ke dalam Edom?

시편 60:9
누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬

Psalmi 60:9
(59-12) nonne tu Deus qui proiecisti nos et non egredieris Deus in exercitibus nostris

Psalmynas 60:9
Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?

Psalm 60:9
Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?

Salmenes 60:9
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?

Salmos 60:9
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?

¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?

¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?

¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

Salmos 60:9
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Pudesse eu chegar agora até Edom!

Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?   

Psalmi 60:9
Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

Псалтирь 60:9
(59:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?

(59-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?[]

Psaltaren 60:9
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?

Psalm 60:9
Sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?

เพลงสดุดี 60:9
ผู้ใดจะนำข้าพเจ้าเข้าไปในนครที่มีป้อม ผู้ใดจะนำข้าพเจ้าไปยังเอโดม

Mezmurlar 60:9
Kim beni surlu kente götürecek?
Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?[]

Thi-thieân 60:9
Ai sẽ đưa tôi vào thành vững bền? Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?

Psalm 60:8
Top of Page
Top of Page