Psalm 60:12 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies. With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes. Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. With God we will perform valiantly; He will trample our foes. Through God we will fight valiantly; and it is he who will crush our enemies. By God's power we will conquer; he will trample down our enemies. With God we will display great strength. He will trample our enemies. Through God we shall do valiantly, for he it is that shall tread down our enemies. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us. Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries. Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies. Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries. For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David. In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries! Psalmet 60:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 60:12 D Sälm 60:12 Псалми 60:12 詩 篇 60:12 我 们 倚 靠 神 才 得 施 展 大 能 , 因 为 践 踏 我 们 敌 人 的 就 是 他 。 我們倚靠神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。 我们倚靠神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。 Psalm 60:12 Žalmů 60:12 Salme 60:12 Psalmen 60:12 תהילים 60:12 בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ יד באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו באלהים נעשה־חיל והוא יבוס צרינו׃ Zsoltárok 60:12 La psalmaro 60:12 PSALMIT 60:12 Psaume 60:12 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis. Nous ferons des actions de valeur [avec le secours de] Dieu, et il foulera nos ennemis. Psalm 60:12 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten. Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten. Salmi 60:12 In Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici. MAZMUR 60:12 시편 60:12 Psalmi 60:12 Psalmynas 60:12 Psalm 60:12 Salmenes 60:12 Salmos 60:12 En Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios. En Dios haremos proezas, Y El pisoteará a nuestros adversarios. En Dios haremos proezas; y Él hollará a nuestros enemigos. En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos. En Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos. Salmos 60:12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos. Psalmi 60:12 Псалтирь 60:12 (59-14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.[] Psaltaren 60:12 Psalm 60:12 เพลงสดุดี 60:12 Mezmurlar 60:12 Thi-thieân 60:12 |