Psalm 53:2
Psalm 53:2
God looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.

God looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.

God looks down from heaven on the children of man to see if there are any who understand, who seek after God.

God has looked down from heaven upon the sons of men To see if there is anyone who understands, Who seeks after God.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looks down from heaven on the human race to see if there is one who is wise, one who seeks God.

God looks down from the heavens upon humanity to see if anyone shows discernment as he searches for God.

God looks down from heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.

God looked out from Heaven upon the children of men to see if any was intelligent and did seek God.

God looks down from heaven on Adam's descendants to see if there is anyone who acts wisely, if there is anyone who seeks help from God.

God looked down from heaven upon the sons of Adam to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looked down from heaven on the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.

God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.

God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek after God.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.

God from the heavens looked on the sons of men, To see if there be an understanding one, One seeking God.

Psalmet 53:2
Perëndia shikon nga qielli bijtë e njerëzve, për të parë në se ndonjë prej tyre ka mend dhe kërkon Perëndinë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 53:2
‎الله من السماء اشرف على بني البشر لينظر هل من فاهم طالب الله‎.

D Sälm 53:2
Dyr Herrgot schaugt abher von n Himml auf d Leut: "Ist denn kains meer verständdlich, däß iem mein Willn öbbs giltt?"

Псалми 53:2
Бог надникна от небето над човешките чада, За да види, има ли някой разумен, Който да търси Бога.

詩 篇 53:2
  神 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 ? 有 尋 求 他 的 沒 有 ?

  神 从 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 没 有 ? 有 寻 求 他 的 没 有 ?

神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。

神从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求他的没有。

Psalm 53:2
Bog s nebesa gleda na sinove ljudske da vidi ima li tko razuman Boga da traži.

Žalmů 53:2
Bůh s nebe popatřil na syny lidské, aby viděl, byl-li by kdo rozumný a hledající Boha.

Salme 53:2
Gud skuer ned fra Himlen paa Menneskenes Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.

Psalmen 53:2
God heeft van den hemel nedergezien op de mensenkinderen, om te zien, of iemand verstandig ware, die God zocht.

תהילים 53:2
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאֹות הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃

ג אלהים--  משמים השקיף על-בני-אדם לראות היש משכיל--  דרש את-אלהים

א‍להים משמים השקיף על־בני אדם לראות היש משכיל דרש את־אלהים׃

Zsoltárok 53:2
Isten letekint a mennybõl az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent keresõ?

La psalmaro 53:2
Dio el la cxielo ekrigardis la homidojn, Por vidi, cxu ekzistas prudentulo, kiu sercxas Dion.

PSALMIT 53:2
Jumala katsoi taivaasta ihmisten lapsia, nähdäksensä, jos joku ymmärtäis, joku Jumalaa etsis.

Psaume 53:2
Dieu a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu:

Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

Dieu a regardé des Cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y en a quelqu'un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu.

Psalm 53:2
Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel worden in ihrem bösen Wesen. Da ist keiner, der Gutes tut.

Gott schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei, der nach Gott frage.

Gott blickte vom Himmel herab auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob es einen Klugen gebe, einen, der nach Gott frage.

Salmi 53:2
Iddio ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio.

Iddio ha riguardato dal cielo sopra i figliuoli degli uomini. Per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio.

MAZMUR 53:2
Maka Allah telah menilik dari dalam sorga akan segala anak Adam, hendak melihat kalau ada orang yang berbudi, yang mencahari Allah.

시편 53:2
하나님이 하늘에서 인생을 굽어 살피사 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉

Psalmi 53:2
(52-3) Deus de caelo prospexit super filios hominum ut videret si esset intellegens requirens Deum

Psalmynas 53:2
Dievas pažiūrėjo iš dangaus į žmones, kad pamatytų, ar yra, kas išmano ir ieško Dievo.

Psalm 53:2
I titiro iho te Atua i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te Atua.

Salmenes 53:2
Gud skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om der er nogen forstandig, nogen som søker Gud.

Salmos 53:2
Dios ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.

Dios ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres Para ver si hay alguien que entienda, Alguien que busque a Dios.

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido que buscara a Dios.

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Por ver si hay algún entendido Que busque á Dios.

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de Adán, por ver si hay algún entendido que busque a Dios.

Salmos 53:2
Do céu, observa Deus os filhos dos seres humanos, a fim de ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.

Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.   

Psalmi 53:2
Dumnezeu Se uită dela înălţimea cerurilor peste fiii oamenilor, ca să vadă dacă este cineva care să fie priceput, şi să caute pe Dumnezeu.

Псалтирь 53:2
(52:3) Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.

(52-3) Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.[]

Psaltaren 53:2
Gud skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker Gud.

Psalm 53:2
Tinunghan ng Dios ang mga anak ng mga tao mula sa langit, upang tignan kung may sinomang nakakaunawa, na humanap sa Dios.

เพลงสดุดี 53:2
พระเจ้าทรงมองลงมาจากฟ้าสวรรค์ ดูบุตรทั้งหลายของมนุษย์ว่าจะมีคนใดบ้างที่เข้าใจที่เสาะแสวงหาพระเจ้า

Mezmurlar 53:2
Tanrı göklerden bakar oldu insanlara,
Akıllı, Tanrıya yönelen biri var mı diye.[]

Thi-thieân 53:2
Ðức Chúa Trời từ trên trời ngó xuống con loài người, Ðặng xem thử có ai thông sáng, Tìm kiếm Ðức Chúa Trời chăng.

Psalm 53:1
Top of Page
Top of Page