Psalm 51:18 May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem. Look with favor on Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem. Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem; By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem. Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem. Show favor to Zion in your good pleasure; and rebuild the walls of Jerusalem. Because you favor Zion, do what is good for her! Fortify the walls of Jerusalem! Do good in your pleasure to Zion and build the walls of Jerusalem. Favor Zion with your goodness. Rebuild the walls of Jerusalem. Do good in thy good pleasure unto Zion; build thou the walls of Jerusalem. Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem. Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem. Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem. Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up. Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem. Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem. Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem. Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem. Psalmet 51:18 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:18 D Sälm 51:18 Псалми 51:18 詩 篇 51:18 求 你 随 你 的 美 意 善 待 锡 安 , 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 墙 。 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。 Psalm 51:18 Žalmů 51:18 Salme 51:18 Psalmen 51:18 תהילים 51:18 הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצֹונְךָ אֶת־צִיֹּ֑ון תִּ֝בְנֶ֗ה חֹומֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃ כ היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם היטיבה ברצונך את־ציון תבנה חומות ירושלם׃ Zsoltárok 51:18 La psalmaro 51:18 PSALMIT 51:18 Psaume 51:18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem! Fais du bien selon ta bienveillance à Sion, [et] édifie les murs de Jérusalem. Psalm 51:18 Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem. Thue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern Jerusalems! Salmi 51:18 Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme. MAZMUR 51:18 시편 51:18 Psalmi 51:18 Psalmynas 51:18 Psalm 51:18 Salmenes 51:18 Salmos 51:18 Haz bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén. Haz bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén. Haz bien con tu benevolencia a Sión: Edifica los muros de Jerusalén. Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem. Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén. Salmos 51:18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém. Psalmi 51:18 Псалтирь 51:18 (50-20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:[] Psaltaren 51:18 Psalm 51:18 เพลงสดุดี 51:18 Mezmurlar 51:18 Thi-thieân 51:18 |