Psalm 5:8 Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies-- make your way straight before me. Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Make your way plain for me to follow. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me. O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. LORD, lead me in Your righteousness because of my adversaries; make Your way straight before me. LORD, lead me in your righteousness because of my enemies. Make your path straight before me. LORD, lead me in your righteousness because of those who wait to ambush me, remove the obstacles in the way in which you are guiding me! In your awe, lead me, Lord Jehovah, and in your righteousness straighten your road in front of me, because of my enemies O LORD, lead me in your righteousness because of those who spy on me. Make your way in front of me smooth. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face. Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face. Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight. Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face. Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face. Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face. O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way, Psalmet 5:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 5:8 D Sälm 5:8 Псалми 5:8 詩 篇 5:8 耶 和 华 啊 , 求 你 因 我 的 仇 敌 , 凭 你 的 公 义 引 领 我 , 使 你 的 道 路 在 我 面 前 正 直 。 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。 耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。 Psalm 5:8 Žalmů 5:8 Salme 5:8 Psalmen 5:8 תהילים 5:8 יְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שֹׁורְרָ֑י [הֹושַׁר כ] (הַיְשַׁ֖ר ק) לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ ט יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך יהוה ׀ נחני בצדקתך למען שוררי [הושר כ] (הישר ק) לפני דרכך׃ Zsoltárok 5:8 La psalmaro 5:8 PSALMIT 5:8 Psaume 5:8 Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas. Eternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi. Psalm 5:8 HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her. Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg! Salmi 5:8 Signore, guidami per la tua giustizia, per cagion de’ miei insidiatori; Addirizza davanti a me la tua via. MAZMUR 5:8 시편 5:8 Psalmi 5:8 Psalmynas 5:8 Psalm 5:8 Salmenes 5:8 Salmos 5:8 SEÑOR, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino. SEÑOR, guíame en Tu justicia por causa de mis enemigos; Allana delante de mí Tu camino. Guíame, Jehová, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino. Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino. Guíame, SEÑOR, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino. Salmos 5:8 Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho. Psalmi 5:8 Псалтирь 5:8 (5-9) Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.[] Psaltaren 5:8 Psalm 5:8 เพลงสดุดี 5:8 Mezmurlar 5:8 Thi-thieân 5:8 |