Psalm 47:6
Psalm 47:6
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.

Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!

Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!

Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises.

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

Sing praise to God, sing praise; sing praise to our King, sing praise!

Sing songs to God! Sing songs! Sing songs to our King! Sing songs!

Sing to God! Sing! Sing to our king! Sing!

Sing to God in glory! Sing to our King!

Make music to praise God. Play music for him! Make music to praise our king. Play music for him!

Sing praises to God, sing praises; sing praises unto our King, sing praises.

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.

Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.

Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.

Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.

Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.

Praise God -- praise -- give praise to our king, praise.

Psalmet 47:6
Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 47:6
‎رنموا لله رنموا. رنموا لملكنا رنموا‎.

D Sälm 47:6
Singtß yn ünsern Herrgot auf ietz! Sälm singtß dar yn ünsern Künig!

Псалми 47:6
Пейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте.

詩 篇 47:6
你 們 要 向   神 歌 頌 , 歌 頌 ! 向 我 們 王 歌 頌 , 歌 頌 !

你 们 要 向   神 歌 颂 , 歌 颂 ! 向 我 们 王 歌 颂 , 歌 颂 !

你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!

你们要向神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!

Psalm 47:6
Pjevajte Bogu, pjevajte, pjevajte kralju našemu, pjevajte!

Žalmů 47:6
Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.

Salme 47:6
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;

Psalmen 47:6
Psalmzingt Gode, psalmzingt! Psalmzingt onzen Koning, psalmzingt!

תהילים 47:6
זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים זַמֵּ֑רוּ זַמְּר֖וּ לְמַלְכֵּ֣נוּ זַמֵּֽרוּ׃

ז זמרו אלהים זמרו  זמרו למלכנו זמרו

זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו׃

Zsoltárok 47:6
Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!

La psalmaro 47:6
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu!

PSALMIT 47:6
Veisatkaat, veisatkaat Jumalalle: veisatkaat, veisatkaat kuninkaallemme.

Psaume 47:6
Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;

Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!

Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.

Psalm 47:6
Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.

Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!

Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!

Salmi 47:6
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!

Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.

MAZMUR 47:6
Bermazmurlah kamu bagi Allah! bermazmurlah! bermazmurlah bagi Raja kami! bermazmurlah!

시편 47:6
찬양하라 ! 하나님을 찬양하라 ! 찬양하라 ! 우리 왕을 찬양하라 !

Psalmi 47:6
(46-7) canite Deo canite canite regi nostro canite

Psalmynas 47:6
Giedokite gyrių mūsų Dievui, giedokite! Giedokite gyrių mūsų Karaliui, giedokite!

Psalm 47:6
Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

Salmenes 47:6
Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!

Salmos 47:6
Cantad alabanzas a Dios, cantad alabanzas; cantad alabanzas a nuestro Rey, cantad alabanzas.

Canten alabanzas a Dios, canten alabanzas; Canten alabanzas a nuestro Rey, canten alabanzas.

Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.

Cantad á Dios, cantad: Cantad á nuestro Rey, cantad.

Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.

Salmos 47:6
Cantai louvores a Deus, cantai! Cantai louvores ao nosso Rei, cantai!

Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.   

Psalmi 47:6
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!

Псалтирь 47:6
(46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему,пойте,

(46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,[]

Psaltaren 47:6
Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen.

Psalm 47:6
Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.

เพลงสดุดี 47:6
จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระมหากษัตริย์ของเรา จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด

Mezmurlar 47:6
Ezgiler sunun Tanrıya, ezgiler;
Ezgiler sunun Kralımıza, ezgiler![]

Thi-thieân 47:6
Hãy hát ngợi khen Ðức Chúa Trời, khá hát đi; Hãy hát ngợi khen Vua chúng tôi, khá hát đi;

Psalm 47:5
Top of Page
Top of Page