Psalm 45:12
Psalm 45:12
The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.

The princess of Tyre will shower you with gifts. The wealthy will beg your favor.

The people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.

The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

The daughter of Tyre, the wealthy people, will seek your favor with gifts.

The daughter of Tyre will come with a wedding gift; wealthy people will entreat your favor.

Rich people from Tyre will seek your favor by bringing a gift.

And the daughter of Tsor shall worship him with offerings; your face will seek the rich of the people.

The people of Tyre, the richest people, want to win your favor with a gift.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.

And the daughter of Tyre'shall be there with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.

And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance.

And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.

And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favor.

The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.

And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.

Psalmet 45:12
Bija e Tiros do të të sjellë disa dhurata dhe të pasurit e popullit do të kërkojnë favoret e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 45:12
‎وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية

D Sälm 45:12
De Türser Dirndln kemmend aau mit Gaabn dyrher. Und aau de Gwäppltn bemüe'nd si um dein Gunst.

Псалми 45:12
И тирската дъщеря, даже и богатите измежду народа [й], Ще търсят благоволението ти с подаръци.

詩 篇 45:12
推 羅 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 必 來 送 禮 ; 民 中 的 富 足 人 也 必 向 你 求 恩 。

推 罗 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 必 来 送 礼 ; 民 中 的 富 足 人 也 必 向 你 求 恩 。

推羅的民必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。

推罗的民必来送礼,民中的富足人也必向你求恩。

Psalm 45:12
Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.

Žalmů 45:12
Tuť i Tyrští s dary, před oblíčejem tvým kořiti se budou bohatí národové.

Salme 45:12
Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest.

Psalmen 45:12
En de dochter van Tyrus, de rijken onder het volk, zullen uw aangezicht met geschenk smeken.

תהילים 45:12
וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃

יג ובת-צר  במנחה פניך יחלו--עשירי עם

ובת־צר ׀ במנחה פניך יחלו עשירי עם׃

Zsoltárok 45:12
Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.

La psalmaro 45:12
Kaj la filino de Tiro venos al vi kun donacoj; Petegos antaux vi la ricxuloj de la popolo.

PSALMIT 45:12
Tyron tytär lahjoinensa, rikkaat kansan seassa sinua imartelevat.

Psaume 45:12
Et avec une offrande, la fille de Tyr, les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

Et la fille de Tyr, [et] les plus riches des peuples te supplieront avec des présents.

Psalm 45:12
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und sollst ihn anbeten.

Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

Und die Bewohnerschaft von Tyrus wird sich mit Geschenken um deine Gunst bemühn, die Reichsten des Volks.

Salmi 45:12
E la figliuola di Tiro, con de’ doni, e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.

E la figliuola di Tiro, E i ricchi fra i popoli ti supplicheranno con presenti.

MAZMUR 45:12
Lalu puteri Tsur dan bangsa yang terkayapun sertanya akan meminta keridlaanmu dengan membawa persembahan.

시편 45:12
두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다

Psalmi 45:12
(44-13) et o filia fortissimi in muneribus faciem tuam deprecabuntur divites populi

Psalmynas 45:12
Tyro dukros neša Tau dovanas, tautos kilmingieji Tavo palankumo ieško.

Psalm 45:12
Ko reira ano te tamahine o Taira me te ohaoha: ka whai ano nga tangata taonga o te iwi kia manakohia e koe.

Salmenes 45:12
Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.

Salmos 45:12
Y la hija de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Y la hija de Tiro vendrá con presentes; Los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Y la hija de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo implorarán tu favor.

Y las hijas de Tiro vendrán con presente; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

Y las hijas de Tiro con presente; aun los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Salmos 45:12
A ti, filha de Tiro, os poderosos cortejarão com seus presentes.

A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.   

Psalmi 45:12
Şi fiica Tirului, şi cele mai bogate din popor vor umbla cu daruri ca să capete bunăvoinţa ta.

Псалтирь 45:12
(44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

(44-13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.[]

Psaltaren 45:12
Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker.

Psalm 45:12
At ang anak na babae ng Tiro ay dodoon na may kaloob; pati ng mayaman sa gitna ng iyong bayan ay mamamanhik ng iyong lingap.

เพลงสดุดี 45:12
ธิดาของเมืองไทระจะเอาของกำนัลมากำนัลเธอ คือเศรษฐีมั่งคั่งที่สุดของประชาชนจะขอความกรุณาจากเธอ

Mezmurlar 45:12
Sur halkı armağan getirecek,
Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.[]

Thi-thieân 45:12
Con gái Ty-rơ sẽ đem lễ vật đến, Và những người giàu sang hơn hết trong dân sẽ đến cầu ơn con.

Psalm 45:11
Top of Page
Top of Page