Psalm 42:9 I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?" "O God my rock," I cry, "Why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?" I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say to God, my rock," Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?" I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?" I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?" I have said to God, “Why have you forgotten me, and why do I walk sadly in distress of my enemies?” I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?" I will say unto God, My rock, why hast thou forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me? I will say unto ùGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy? Psalmet 42:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 42:9 D Sälm 42:9 Псалми 42:9 詩 篇 42:9 我 要 对 神 ─ 我 的 磐 石 说 : 你 为 何 忘 记 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ? 我要對神我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」 我要对神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?” Psalm 42:9 Žalmů 42:9 Salme 42:9 Psalmen 42:9 תהילים 42:9 אֹומְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אֹויֵֽב׃ י אומרה לאל סלעי-- למה שכחתני למה-קדר אלך-- בלחץ אויב אומרה ׀ לאל סלעי למה שכחתני למה־קדר אלך בלחץ אויב׃ Zsoltárok 42:9 La psalmaro 42:9 PSALMIT 42:9 Psaume 42:9 Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi? Je dirai au [Dieu] Fort qui est mon rocher : pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi? Psalm 42:9 Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt? Ich spreche zu Gott, der mein Fels ist: Warum hast du meiner vergessen? Warum muß ich trauernd einhergehen ob der Bedrückung durch Feinde? Salmi 42:9 Io dirò a Dio, mia Rocca: Perchè mi hai tu dimenticato? Perchè vo io attorno vestito a bruno, Per l’oppression del nemico? MAZMUR 42:9 시편 42:9 Psalmi 42:9 Psalmynas 42:9 Psalm 42:9 Salmenes 42:9 Salmos 42:9 A Dios, mi roca, diré: ¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo? A Dios, mi roca, diré: "¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?" Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo, Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo? Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo? Salmos 42:9 A Deus, a minha rocha, digo: Por que te esqueceste de mim? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo? Psalmi 42:9 Псалтирь 42:9 (41-10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?[] Psaltaren 42:9 Psalm 42:9 เพลงสดุดี 42:9 Mezmurlar 42:9 Thi-thieân 42:9 |