Psalm 36:1 For the director of music. Of David the servant of the LORD. I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes. For the choir director: A psalm of David, the servant of the L Sin whispers to the wicked, deep within their hearts. They have no fear of God at all. To the choirmaster. Of David, the servant of the LORD. Transgression speaks to the wicked deep in his heart; there is no fear of God before his eyes. For the choir director. A Psalm of David the servant of the LORD. Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes. To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. For the choir director. A psalm of David, the LORD's servant. An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked person: There is no dread of God before his eyes, An oracle that came to me about the transgressions of the wicked: There is no fear of God before his eyes. For the music director; written by the LORD's servant, David; an oracle. An evil man is rebellious to the core. He does not fear God, The wicked conceives evil in his heart because the awesomeness of God is not before his eyes. [For the choir director; by David, the LORD's servant.] There is an inspired truth about the wicked person who has rebellion in the depths of his heart: He is not terrified of God. The rebellion of the wicked saith to my heart that there is no fear of God before his eyes. The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes. The transgression of the wicked said within my heart, that there is no fear of God before his eyes. The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes. Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin : there is no fear of God before his eyes. {To the chief Musician. A Psalm of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes. For the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes. To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes, Psalmet 36:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 36:1 D Sälm 36:1 Псалми 36:1 詩 篇 36:1 ( 耶 和 华 的 仆 人 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 恶 人 的 罪 过 在 他 心 里 说 : 我 眼 中 不 怕 神 ! 耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。 耶和华的仆人大卫的诗,交于伶长。 Psalm 36:1 Žalmů 36:1 Salme 36:1 Psalmen 36:1 תהילים 36:1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לְעֶֽבֶד־יְהוָ֬ה לְדָוִֽד׃ נְאֻֽם־פֶּ֣שַׁע לָ֭רָשָׁע בְּקֶ֣רֶב לִבִּ֑י אֵֽין־פַּ֥חַד אֱ֝לֹהִ֗ים לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃ א למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו למנצח ׀ לעבד־יהוה לדוד׃ נאם־פשע לרשע בקרב לבי אין־פחד אלהים לנגד עיניו׃ Zsoltárok 36:1 La psalmaro 36:1 PSALMIT 36:1 Psaume 36:1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux. Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux. Psalm 36:1 Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen. Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist. Dem Musikmeister. Vom Knechte Jahwes, von David. 2 Eine Eingebung der Sünde wird dem Gottlosen im Innern seines Herzens zu teil; es giebt vor seinen Augen keinen Schrecken Gottes. Salmi 36:1 Salmo di Davide, servitore del Signore dato al capo de’ Musici IL misfatto dell’empio mi dice dentro al cuore, Ch’egli non ha timore alcuno di Dio davanti agli occhi. MAZMUR 36:1 시편 36:1 Psalmi 36:1 Psalmynas 36:1 Psalm 36:1 Salmenes 36:1 Salmos 36:1 La transgresión habla al impío dentro de su corazón; no hay temor de Dios delante de sus ojos. Para el director del coro. Salmo de David, siervo del SEÑOR. La transgresión habla al impío dentro de su corazón; No hay temor de Dios delante de sus ojos. «Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor» La iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. Al Vencedor: del siervo del SEÑOR, de David. La rebelión del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. Salmos 36:1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos. Psalmi 36:1 Псалтирь 36:1 (35-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида.^^ (35-2) Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,[] Psaltaren 36:1 Psalm 36:1 เพลงสดุดี 36:1 Mezmurlar 36:1 Thi-thieân 36:1 |