Psalm 3:8 From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Victory comes from you, O LORD. May you bless your people. Interlude Salvation belongs to the LORD; your blessing be on your people! Selah Salvation belongs to the LORD; Your blessing be upon Your people! Selah. Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people. Selah Deliverance comes from the LORD! May your blessing be on your people. Interlude The LORD delivers; you show favor to your people. (Selah) For Lord Jehovah is salvation, and your blessing is upon your people for eternity. Victory belongs to the LORD! May your blessing rest on your people. [Selah] Salvation belongs unto the LORD; thy blessing shall be upon thy people. Selah. Salvation belongs unto the LORD: your blessing is upon your people. Selah. Salvation belongs to the LORD: your blessing is on your people. Selah. Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people. Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah. Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing be upon thy people. Selah Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah. For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David. Of Jehovah is this salvation; On Thy people is Thy blessing! Selah. Psalmet 3:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 3:8 D Sälm 3:8 Псалми 3:8 詩 篇 3:8 救 恩 属 乎 耶 和 华 ; 愿 你 赐 福 给 你 的 百 姓 。 ( 细 拉 ) 救恩屬乎耶和華,願你賜福給你的百姓。(細拉) 救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓。(细拉) Psalm 3:8 Žalmů 3:8 Salme 3:8 Psalmen 3:8 תהילים 3:8 לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃ ט ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה ליהוה הישועה על־עמך ברכתך סלה׃ Zsoltárok 3:8 La psalmaro 3:8 PSALMIT 3:8 Psaume 3:8 Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. La délivrance vient de l'Eternel; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah. Psalm 3:8 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela.) Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. Salmi 3:8 Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela. MAZMUR 3:8 시편 3:8 Psalmi 3:8 Psalmynas 3:8 Psalm 3:8 Salmenes 3:8 Salmos 3:8 La salvación es del SEÑOR. ¡ Sea sobre tu pueblo tu bendición! Selah La salvación es del SEÑOR. ¡Sea sobre Tu pueblo Tu bendición! (Selah) De Jehová es la salvación: Sobre tu pueblo es tu bendición. (Selah) De Jehová es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) Del SEÑOR es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) Salmos 3:8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção. Psalmi 3:8 Псалтирь 3:8 (3-9) От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.[] Psaltaren 3:8 Psalm 3:8 เพลงสดุดี 3:8 Mezmurlar 3:8 Thi-thieân 3:8 |