Psalm 3:1 A psalm of David. When he fled from his son Absalom. LORD, how many are my foes! How many rise up against me! A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom. O LORD, I have so many enemies; so many are against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how many are my foes! Many are rising against me; A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A psalm of David when he fled from his son Absalom. LORD, how my foes increase! There are many who attack me. LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me! A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. LORD, how numerous are my enemies! Many attack me. Lord Jehovah, how my oppressors have increased! Many have risen up against me! [A psalm by David when he fled from his son Absalom.] O LORD, look how my enemies have increased! Many are attacking me. LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me. The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me. {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me! A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are mine adversaries increased! many are they that rise up against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me. Psalmet 3:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 3:1 D Sälm 3:1 Псалми 3:1 詩 篇 3:1 ( 大 卫 逃 避 他 儿 子 押 沙 龙 的 时 候 作 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 的 敌 人 何 其 加 增 ; 有 许 多 人 起 来 攻 击 我 。 大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。 Psalm 3:1 Žalmů 3:1 Salme 3:1 Psalmen 3:1 תהילים 3:1 מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְחֹ֗ו מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁלֹ֬ום בְּנֹֽו׃ יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃ א מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי מזמור לדוד בברחו מפני ׀ אבשלום בנו׃ יהוה מה־רבו צרי רבים קמים עלי׃ Zsoltárok 3:1 La psalmaro 3:1 PSALMIT 3:1 Psaume 3:1 Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi. Psalm 3:1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! Salmi 3:1 Salmo di Davide, composto quando egli fuggi’ per cagione d’Absalom, suo figliuolo O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. MAZMUR 3:1 시편 3:1 Psalmi 3:1 Psalmynas 3:1 Psalm 3:1 Salmenes 3:1 Salmos 3:1 ¡Oh SEÑOR, cómo se han multiplicado mis adversarios! Muchos se levantan contra mí. Salmo de David, cuando huía de su hijo Absalón. ¡Oh SEÑOR, cómo se han multiplicado mis adversarios! Muchos se levantan contra mí. «Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalón su hijo» ¡Oh Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Salmo de David, cuando huía de delante de Absalón su hijo. ¡Oh SEÑOR, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Salmos 3:1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim. Psalmi 3:1 Псалтирь 3:1 ^^Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.^^ (3-2) Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня[] Psaltaren 3:1 Psalm 3:1 เพลงสดุดี 3:1 Mezmurlar 3:1 Thi-thieân 3:1 |