Psalm 27:7
Psalm 27:7
Hear my voice when I call, LORD; be merciful to me and answer me.

Hear me as I pray, O LORD. Be merciful and answer me!

Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!

Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

LORD, hear my voice when I call; be gracious to me and answer me.

Hear my voice, LORD, when I cry out! Be gracious to me and answer me.

Hear me, O LORD, when I cry out! Have mercy on me and answer me!

Hear my voice, Lord Jehovah, when I call you; show mercy upon me and answer me.

Hear, O LORD, when I cry aloud. Have pity on me, and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me.

Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.

Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.

Psalmet 27:7
O Zot, dëgjo zërin tim, kur të këlthas ty; ki mëshirë për mua dhe përgjigjmu.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:7
استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي‎.

D Sälm 27:7
Vernimm decht, o Trechtein, mein Rueffen; erhoer mi und wendd myr dein Gnaad zue!

Псалми 27:7
Слушай, Господи, гласа ми, когато викам; Смили се тоже за мене, и отговори ми.

詩 篇 27:7
耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。

耶 和 华 啊 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 ; 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。

耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽,並求你憐恤我,應允我。

耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听,并求你怜恤我,应允我。

Psalm 27:7
Slušaj, o Jahve, glas moga vapaja, milostiv mi budi, usliši me!

Žalmů 27:7
Slyš mne, Hospodine, hlasem volajícího, a smiluj se nade mnou, i vyslyš mne.

Salme 27:7
HERRE, hør mit Raab, vær naadig og svar mig!

Psalmen 27:7
Hoor, HEERE! mijn stem, als ik roep; en wees mij genadig, en antwoord mij.

תהילים 27:7
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃

ז שמע-יהוה קולי אקרא  וחנני וענני

שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃

Zsoltárok 27:7
Halld meg, Uram, hangomat - hívlak! Irgalmazz nékem és hallgass meg engem!

La psalmaro 27:7
Auxskultu, ho Eternulo, mian vocxon, kiam mi vokas; Korfavoru min, kaj respondu al mi.

PSALMIT 27:7
Herra, kuule minun ääneni, koska minä huudan: ole minulle armollinen, ja kuultele minua.

Psaume 27:7
Éternel! écoute; de ma voix, je crie à toi: use de grâce envers moi, et réponds-moi.

Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!

Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce.

Psalm 27:7
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

Höre, Jahwe, laut rufe ich! So sei mir denn gnädig und antworte mir!

Salmi 27:7
O Eterno, ascolta la mia voce, io t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi.

Signore, ascolta la mia voce, colla quale io grido; Ed abbi pietà di me, e rispondimi.

MAZMUR 27:7
Dengarlah kiranya, ya Tuhan, akan doaku apabila aku berseru; kasihankanlah akan daku dan sahutlah akan daku.

시편 27:7
여호와여, 내가 소리로 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서

Psalmi 27:7
(26-7) audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me

Psalmynas 27:7
Viešpatie, išgirsk mano balsą, kai šaukiuos. Pasigailėk manęs ir išklausyk mane!

Psalm 27:7
Whakarongo mai ki toku reo, e Ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

Salmenes 27:7
Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!

Salmos 27:7
Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.

Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; Ten piedad de mí, y respóndeme.

Oye, oh Jehová, mi voz cuando a ti clamo; y ten misericordia de mí, respóndeme.

Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.

Oye, oh SEÑOR, mi voz con que a ti llamo; ten misericordia de mí, y respóndeme.

Salmos 27:7
Ouve a voz do meu clamor, ó SENHOR; tem piedade de mim e responde às minhas súplicas.

Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.   

Psalmi 27:7
Ascultă-mi, Doamne, glasul cînd Te chiem: ai milă de mine şi ascultă-mă!

Псалтирь 27:7
(26:7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.

(26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.[]

Psaltaren 27:7
Hör, o HERRE! Jag höjer min röst och ropar, var mig nådig och svara mig.

Psalm 27:7
Dinggin mo, Oh Panginoon, pagka ako'y sumisigaw ng aking tinig: maawa ka rin sa akin, at sagutin mo ako.

เพลงสดุดี 27:7
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับเมื่อข้าพระองค์ร้องทูลด้วยเสียงของข้าพระองค์ ขอทรงกรุณาและตรัสตอบข้าพระองค์

Mezmurlar 27:7
Sana yakarıyorum, ya RAB, kulak ver sesime,
Lütfet, yanıtla beni![]

Thi-thieân 27:7
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nghe; tiếng tôi kêu cầu cùng Ngài: hãy thương xót tôi, và nhậm lời tôi.

Psalm 27:6
Top of Page
Top of Page