Psalm 26:6
Psalm 26:6
I wash my hands in innocence, and go about your altar, LORD,

I wash my hands to declare my innocence. I come to your altar, O LORD,

I wash my hands in innocence and go around your altar, O LORD,

I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,

I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

I wash my hands in innocence and go around Your altar, LORD,

I wash my hands innocently. I go around your altar, LORD,

I maintain a pure lifestyle, so I can appear before your altar, O LORD,

I have washed my hands purely, and I have gone around your altar, Lord Jehovah.

I will wash my hands in innocence. I will walk around your altar, O LORD,

I will wash my hands in innocency, so I will walk near unto thine altar, O LORD:

I will wash my hands in innocence: so will I go about your altar, O LORD:

I will wash my hands in innocence: so will I compass your altar, O LORD:

I will wash my hands in innocency: So will I compass thine altar, O Jehovah;

I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:

I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,

I will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD:

I will wash my hands in innocence: so will I compass thy altar, O LORD:

I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;

I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.

Psalmet 26:6
Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:6
‎اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب

D Sälm 26:6
Herr, d Höndd wash i in Unschuld mir. Dein Altter dient als Zil mir,

Псалми 26:6
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

詩 篇 26:6
耶 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ;

耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ;

耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,

Psalm 26:6
U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,

Žalmů 26:6
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,

Salme 26:6
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,

Psalmen 26:6
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!

תהילים 26:6
אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּיֹ֣ון כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃

ו ארחץ בנקיון כפי  ואסבבה את-מזבחך יהוה

ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את־מזבחך יהוה׃

Zsoltárok 26:6
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!

La psalmaro 26:6
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,

PSALMIT 26:6
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,

Psaume 26:6
Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!

Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!

Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!

Psalm 26:6
Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,

Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,

Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,

Salmi 26:6
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,

Io lavo le mie mani nell’innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;

MAZMUR 26:6
Bahwa aku membasuh tanganku akan tanda suci dari pada salah, dan aku berjalan keliling mezbah-Mu, ya Tuhan!

시편 26:6
여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며

Psalmi 26:6
(25-6) lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine

Psalmynas 26:6
Nekaltume plaunu savo rankas ir lankau Tavo aukurą, Viešpatie,

Psalm 26:6
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;

Salmenes 26:6
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,

Salmos 26:6
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré en torno a tu altar, oh SEÑOR,

Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de Tu altar, oh SEÑOR,

Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:

Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:

Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:

Salmos 26:6
Lavo minhas mãos em sinal de inocência e, assim, poderei andar ao redor do teu altar, ó SENHOR.

Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,   

Psalmi 26:6
Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,

Псалтирь 26:6
(25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,

(25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,[]

Psaltaren 26:6
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,

Psalm 26:6
Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon:

เพลงสดุดี 26:6
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อความบริสุทธิ์ข้าพระองค์จะชำระมือและจะเดินอยู่รอบแท่นของพระองค์

Mezmurlar 26:6
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar,
Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,[]

Thi-thieân 26:6
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài;

Psalm 26:5
Top of Page
Top of Page