Psalm 26:5 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked. I hate the gatherings of those who do evil, and I refuse to join in with the wicked. I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked. I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked. I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. I hate a crowd of evildoers, and I do not sit with the wicked. I hate the company of those who practice evil, nor do I sit with the wicked. I hate the mob of evil men, and do not associate with the wicked. I have hated the assembly of the evil, neither have I sat with the wicked. I have hated the mob of evildoers and will not sit with wicked people. I have hated the congregation of evil doers and will not sit with the wicked. I have hated the congregation of evildoers; and will not sit with the wicked. I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. I hate the assembly of evil-doers, And will not sit with the wicked. I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit. I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked. I hate the congregation of evil-doers, and will not sit with the wicked. I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked. I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not. Psalmet 26:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:5 D Sälm 26:5 Псалми 26:5 詩 篇 26:5 我 恨 恶 恶 人 的 会 , 必 不 与 恶 人 同 坐 。 我恨惡惡人的會,必不與惡人同坐。 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。 Psalm 26:5 Žalmů 26:5 Salme 26:5 Psalmen 26:5 תהילים 26:5 נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃ ה שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב נאתי קהל מרעים ועם־רשעים לא אשב׃ Zsoltárok 26:5 La psalmaro 26:5 PSALMIT 26:5 Psaume 26:5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants. J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies. Psalm 26:5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen. Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht. Salmi 26:5 Io odio la raunanza de’ maligni, E non son seduto con gli empi. MAZMUR 26:5 시편 26:5 Psalmi 26:5 Psalmynas 26:5 Psalm 26:5 Salmenes 26:5 Salmos 26:5 Aborrezco la reunión de los malhechores, y no me sentaré con los impíos. Aborrezco la reunión de los malhechores, Y no me sentaré con los impíos. He aborrecido la reunión de los malignos, y no me sentaré con los impíos. Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté. Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté. Salmos 26:5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. Psalmi 26:5 Псалтирь 26:5 (25-5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;[] Psaltaren 26:5 Psalm 26:5 เพลงสดุดี 26:5 Mezmurlar 26:5 Thi-thieân 26:5 |