Psalm 25:8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways. The LORD is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray. Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in the way. Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. The LORD is good and upright; therefore He shows sinners the way. The LORD is good and just; therefore he will teach sinners concerning the way. The LORD is both kind and fair; that is why he teaches sinners the right way to live. Good and upright is Lord Jehovah, therefore he corrects sinners in the way. The LORD is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live. Cheth Good and upright is the LORD: therefore he will teach sinners in the way. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way. The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way. Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way: Good and upright is the LORD: therefore will he instruct sinners in the way. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. Good and upright is Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way. Psalmet 25:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:8 D Sälm 25:8 Псалми 25:8 詩 篇 25:8 耶 和 华 是 良 善 正 直 的 , 所 以 他 必 指 示 罪 人 走 正 路 。 耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。 耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。 Psalm 25:8 Žalmů 25:8 Salme 25:8 Psalmen 25:8 תהילים 25:8 טֹוב־וְיָשָׁ֥ר יְהוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יֹורֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃ ח טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך טוב־וישר יהוה על־כן יורה חטאים בדרך׃ Zsoltárok 25:8 La psalmaro 25:8 PSALMIT 25:8 Psaume 25:8 L'Eternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie. [Teth.] L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir. Psalm 25:8 Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege. Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg. Salmi 25:8 Il Signore è buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a’ peccatori. MAZMUR 25:8 시편 25:8 Psalmi 25:8 Psalmynas 25:8 Psalm 25:8 Salmenes 25:8 Salmos 25:8 Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto, El muestra a los pecadores el camino. Bueno y recto es el SEÑOR; Por tanto, El muestra a los pecadores el camino. Bueno y recto es Jehová; por tanto, Él enseñará a los pecadores el camino. Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino. Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino. Salmos 25:8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores. Psalmi 25:8 Псалтирь 25:8 (24-8) Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,[] Psaltaren 25:8 Psalm 25:8 เพลงสดุดี 25:8 Mezmurlar 25:8 Thi-thieân 25:8 |