Psalm 17:9 from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me. Protect me from wicked people who attack me, from murderous enemies who surround me. from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me. From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me. From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. from the wicked who treat me violently, my deadly enemies who surround me. from the wicked who have afflicted me, from my enemies who have surrounded me. Protect me from the wicked men who attack me, my enemies who crowd around me for the kill. From before these sinners who plunder and the enemies of my soul who are set against me. Hide me from wicked people who violently attack me, from my deadly enemies who surround me. from the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who surround me. From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about. From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul: From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about. From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about. From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who encompass me, from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me. From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me. Psalmet 17:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 17:9 D Sälm 17:9 Псалми 17:9 詩 篇 17:9 使 我 脱 离 那 欺 压 我 的 恶 人 , 就 是 围 困 我 要 害 我 命 的 仇 敌 。 使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。 使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。 Psalm 17:9 Žalmů 17:9 Salme 17:9 Psalmen 17:9 תהילים 17:9 מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃ ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ Zsoltárok 17:9 La psalmaro 17:9 PSALMIT 17:9 Psaume 17:9 Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent. De devant ces méchants qui m'ont pillé; et de mes ennemis mortels, qui m'environnent. Psalm 17:9 vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen. vor den Gottlosen, die mich vergewaltigt haben, meinen Feinden, die mich gierig umkreisen. Salmi 17:9 D’innanzi agli empi che mi disertano; E d’innanzi a’ miei mortali nemici che mi circondano. MAZMUR 17:9 시편 17:9 Psalmi 17:9 Psalmynas 17:9 Psalm 17:9 Salmenes 17:9 Salmos 17:9 de los impíos que me despojan, de mis enemigos mortales que me rodean. De los impíos que me despojan, De mis enemigos mortales que me rodean. de la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos mortales que me rodean. De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida. De delante de los malos que me oprimieron, de mis enemigos que me cercan por la vida. Salmos 17:9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam. Psalmi 17:9 Псалтирь 17:9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:[] Psaltaren 17:9 Psalm 17:9 เพลงสดุดี 17:9 Mezmurlar 17:9 Thi-thieân 17:9 |